Социально-инженерный системный анализ: восприятие страниц https://shambavedi.blogspot.com

Валерия Кольцова * допускает множественные злоупотребления – смысловые искажения, понятийные подмены – своими записями (опубликованными интернет-адресом, указанным заголовком этого системного анализа), частностью, заметна социально-инженерная системно-аналитическая проблематика, которую предлагаю научиться: узнавать, понимать, различать, разоблачать, запоминать, исследовать – парадигмами, детальностью, вариантом метода деконструкционных кластеризаций (примерами, частностью, разновидностью способа разборных скоплений).

Другими словами – предлагаемым способом нужно:

– выбрать скопление – словосочетание, предложение, абзац, текст – условной смысловой наполненности Валерии Кольцовой определённой записи (особенной частностью, "Тайна крови");
– выбранному скоплению – словосочетанию, предложению, абзацу, тексту – условной смысловой наполненности Валерии Кольцовой определённой записи (особенной частностью, "Тайна крови") – применить меры – соответствующие научные определения, перечисленные содержанием, начинающимся после этой аннотации.

* Примечание – Валерии Кольцовой кроме, также таковой – меньшими мерами, определёнными дурными признаками (бесполезности, бестолковости, предрассудочности, предубеждённости, невежественности, суеверности – обыкновенно образующими последовательно усугубляющиеся предельные крайности: псевдоальтернативность, маргинальность, догматизм, фанатизм, ажитированность, социофобность, социопатность, психопатичность, маниакальность, экстремизм) – иных неназванных вкупе, составляющих чуждой враждебности влияния (независимо своих действий – неосознаваемых, осознаваемых – “благонамеренными”, неосторожными, злоумышленными):

◇◇◆ 01–33 % оперативнические (символические, мистерические) ⇒
⇒ заблуждённости (поступков сеяние → пожинание привычек; са́ттва-ра́джасра́джас);
◇◆◆ 34–66 %
тактичнические (фантазические, гротескические) ⇒
⇒ замороченности (привычек сеяние → пожинание нравов; ра́джасра́джас-ра́джас);
◆◆◆ 67–99 %
стратегичнические (абсурдические, сюрреалические) ⇒
⇒ одержимости (нравов сеяние → пожинание судеб; ра́джас-ра́джасра́джас-та́мас)
;

оказываемые “публикациями” подобных “авторов” – которых мною обнаружена “кунсткамерная коллекция” (а-ля SCP foundation объекты, претендующие классам: "Евклид", "Кетер", "Аполлион" – характеристически маркирующие: персоналии (дифференциальные, интегральные); персоналий продукты; персоналий продуктами инспирируемые – психостатические, психодинамические – структуры, системы, процессы, результаты – однако, этому блогу благодаря – наверняка, соответственно, таксономизируемые классам: "Безопасный", "Архонт", "Обоснованный"
– прочими случаями (разумеется, обязательно экзекуцировав достаточные протоколы), таксономизируемые классам: "Нейтрализованный", "Списанный" – иначе, вероятно, классовые претенденты триггернут хаотические потенциалы рискованных эксцессов, обобщённо называемых "Чёрный Лебедь"):

1) русскоязычные:
– Игорь Калмыков
(Ральф Вернер; Григорий Климов: "Князь мира сего", 1970 г.; "Дело 69", 1973 г.; "Имя моё легион", 1975 г.; "Протоколы советских мудрецов", 1981 г.; "Красная Каббала", 1987 г.; "Божий Народ", 1989 г.),
– Владимир Пятибрат ("Глубинная книга", 2003 г.),
– Роман Василишин (https://romanvasylyshyn.online/; "Сверхновый завет", 2018 г.),
– Андрей Тюняев (https://web.archive.org/web/20171029032815/http://www.organizmica.org/bo.shtml, https://stihi.ru/avtor/dazzle1),
– Ирина Нилова (https://i-e-nilova.ru/ 〈сайт заморожен, наверняка, вследствие: 04.02.2024 г.; "Важное сообщение", https://derzhava-sveta.webnode.ru/news/vazhnoe-soobshchenie/〉),
– некто Александр (г. Красноярск; "Держава Света", https://derzhava-sveta.webnode.ru/, 17.10.2013 г. ("Сайт открыт", https://derzhava-sveta.webnode.ru/news/sajt-otkryt/) – ориентир датировочной фиксации публикаций);
– http://солнце-поможет.рф/;
– некто А. А. Киселёв (г. Дмитров; "Центр Космического Развития": https://ckr.ru/, http://ckr.rf.gd/, https://ckr.temida.lv/);
– Людмила Алексеева (https://proza.ru/avtor/ludmilaalekseev: "Квантовая основа Мироздания", https://proza.ru/2025/04/12/1117, 12.04.2025 г.);
– Александра Лоренц (https://alexandrafl.livejournal.com/);
2) англоязычные:
– Питер Б. Мейер (Peter B. Meyer, https://finalwakeupcall.info/);
– Кори Гуд (Corey Goode, https://coreygoode.com/);
– Лоуренс, Майкл – Сарториус (Lawrence, Michael – Sartorius; "The New Earth", https://www.thenewearth.org/ (Internet's first published: 03.1996 yr.): "Book I: The Higher Knowledge", https://www.thenewearth.org/newearth1.html; "Book II: The Earth Changes", https://www.thenewearth.org/TheNewEarth-Bk2-18.html; "Book III: Life In The New Age", https://www.thenewearth.org/newearth3.html),
– Майкл Салла (Michael Salla, https://michaelsalla.com/; https://exopolitics.org/),
– Елена Данаан (Elena Danaan, https://www.elenadanaan.org/),
– Тони Родригес (Tony Rodrigues, https://www.tonyrodrigues.com/);
– Роберт, Госиа – (Robert, Gosia; https://swaruu.org/: Alenym (native Temmer; Taygetan Ex-Queen), Anéeka (native Temmer), Arien, Athena Elizabeth Swaruu (native Temmer), Dhor Kaal'el (native Temmer), Mari First (native Temmer; Taygetan Queen), Nai'shara (native Erra), Raguel (native Temmer), Sophia (Yazhi) Swaruu, Swaruu (native Erra), Za'el, …);
– Уэс Пенре (Wes Penre, https://wespenrevideos.com/; "История Изиды и война кровных линий", 2024 г.);
– Лиза Рене (Lisa Renee, https://energeticsynthesis.com/about-energetic-synthesis/1618-lisa-renees-story)
.


Может показаться – предыдущими абзацами названным, некоторых русскоязычных “авторов” “публикациям”, этот блог будто конфронтационен, иначе говоря, солидарен – семитам, иудеям, евреям – однако (кстати: действительности среди указанные множества вместе пересекаются реже, сравнительно преобладающей численности генетически близким – семитам, мусульманам, арабам; гораздо чаще распространены речевые обороты, упоминающие указанные множества (остальным отдельно): первое – ксенофобно-антагонистически; третье – завистливо-презрительно), строго правильным пониманием будет (кроме других, явно обозначаемых предметов исследований), этим блогом подразумеваемая, безусловная неприемлемость определённых – национализмогенных, нацизмогенных, фашизмогенных, криминогенных, терророгенных, геноцидногенных – иудаистских (обобщённо, авраамических) религиозных догм (таковыми, особенно, злоупотреблением между – состояниями (статусами), отношениями (привилегиями) – пособников, соучастников – человекообразного сверхнедочеловечества, культивирующего: господства-рабства, ростовщичества-должничества, суперпаразитизмы-сверххищничества, вампироидные демоноидства, узурпаторские оккупантства; изгойские ига, кликовщинные цеховщинства, бандерложные сворничества, зомби-манкуртства, полицайские карательства, быдлофермерства-быдлозверинства-быдложиводёрничества (инквизиторщинства, опричнинства, чекистовщинства; шарашкинства; аракчеевщинства (дедовщинства, уставщинства); смердщинства, крепостничщинства, закупщинства, вдачщинства, челядьщинства, холопщинства, черньщинства; салтыковщинства, брискорнщинства)).

Здесь уместно отметить: около 80 лет назад (относительно 2025 г.), моим родным людям (отнюдь являвшимся – национальностью евреями, вероисповеданием иудеями) были непоправимо причинены (поныне продолжая влиять – мне, моим современным родным людям) – моральный вред, материальный ущерб – обобщаемые главными словами: семьи разрушением (вплоть безотцовщине) – обывательской клеветнической травлей воинствующе-невежествующим антисемитизмом, маскирующим – примитивную, вульгарную – зависть очень короткому семейному счастью (моих родных людей – бабушки, дедушки – прямой восходящей отцовской линии) среди многих бедовых невзгод военного времени
Великой Отечественной (Восточного фронта Второй мировой).

Поэтому...


M. A. Пьер Кюри (1904–1905 годов лекции, Сорбонна):
"Я непоколебимо верю, что наука и мир восторжествуют над невежеством и войной."


SOCIAL-ENGINEERING SYSTEM ANALYSIS
СОЦИАЛЬНО-ИНЖЕНЕРНЫЙ СИСТЕМНЫЙ АНАЛИЗ

Социально-Инженерный Системный Анализ (Κοινωνικής Μηχανικής Συστήματος Ανάλυση, ΚΜ ΣΑ) – намеренно составлен, уровнем обывательской общедоступности, справочными сведениями, служащими противомерой: псевдоидеологическим, псевдорелигиозным, псевдоэзотерическим, псевдомистическим, псевдооккультным, псевдоконспирологическим – имитациям, симуляциям, фальсификациям, фикциям, мистификациям, дезинформациям, пропагандам, агитациям, демагогиям, популизмам, профанациям, спекуляциям, манипуляциям, диффамациям, инсинуациям, дискриминациям, фабрикациям, стигматизациям, провокациям, компрометациям, дискредитациям, диверсиям – гибридным (“×”), химерным (“+”) – технологиям суггестии социуму.

Справочные сведения уместно подробнее изучить – проверить, подтвердить, перепроверить, повторить – компетентными: специалистами, профессионалами, теоретиками, практиками, консультантами, экспертами, редакторами, рецензентами.

Справочных сведений только любительское изучение позволяет осмысленно пользоваться: грамотностью, эрудицией, скептицизмом, критичностью, анализом, синтезом, дедукцией, индукцией, систематизацией, структуризацией – некоторыми существенными навыками высшей нервной деятельности разумного человека, желающего – самопросвещением, самообразованием, саморазвитием – преодолевать влияния чуждой враждебности.

Социуму суггестии технологиям – гибридным (“×”), химерным (“+”) – подобными случаями, существующее выражение: "Предупреждёны, значит, вооружёны!", – хорошо побуждает – защите, сохранению, укреплению – личного здоровья: рефлексивного, эмоционального, психического, морального, когнитивного, интеллектуального, менталитетного – настоящей коренной основательности (реального радикального фундаментализма) гражданского общества.


Контент

〈Аннотация〉
Контент
Ремарки
Аббревиатуры, нотации
Тематические карты локаций

Програф
Тезис: хаотичности
период

§ 1 Персонификация – основа психологической проекции – способа перекладывания вины кому-либо

§ 1.2.1 Гетерогенез – приём маскирования тактик: подмены предмета обсуждения, отвлечения внимания вопросу
§ 1.2.2 Двойные стандарты – официально отрицаемый способ оценки, умышленно применяемой – дискредитации, дискриминации – неконформных, нелояльных

§ 1.3.1 Стигматизация – главная составная часть стереотипов, умышленно применяемых формированию: дискредитации, дискриминации – определённых групп социальных меньшинств
§ 1.3.2 Козёл отпущения – религиозный ритуал, умышленно применяемый устранению: неконформных, нелояльных
§ 1.3.3 Системная предвзятость – тенденциозная ситуация, умышленно применяемая: дискредитации, дискриминации


Ремарки

"Situations that at worst will only result in … 〈time waiting〉 …"
("Ситуации, которые, худшим случаем, результируются
только … 〈вре́менным ожиданием〉 …")
〈※ https://en.wikipedia.org/wiki/File:ANSI_Notice_Header_-_1998.svg ⇒
By The Navigators - Drawn from descriptions found in ANSI Z353 standards., Public Domain,
https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=76762684〉

ISO 7001 PI BP 016 – Wait (Ждать)

Предлагаемых справочных сведений объём будет несколько ограниченным некоторое время.

☙❧

 ϐ  Этой страницы навигационный интерфейс (интернальные – дирекции, редирекции) гетерономно сегрегирован технологией Blogger (фактически, массово эксплуатирующей "волонтёрское" бета-тестирование пилотного проекта), другими словами: даже опытному пользователю весьма затруднительно (почти исключено) вёрстки правки порядком создать сверхссылки, обеспечивающие удобные внутристраничные взаимообратно-направленные перемещения между – содержанием (списком заголовков разделов), повествованием (заголовками разделов) – чего вследствие читатели вынуждены страницу вручную просматривать (большие объёмы пропуская), чтобы достичь определённых сведений. Указанную сложность несколько упрощают наборы меток – особых знаков (частностью, раздела); аббревиатур, нотаций – которых поиск (страницы среди, встреченные интересующие, символьные комбинации, курсором выделяются, чтобы автоматически переместиться полю интернет-браузера опции, вызываемой поочерёдно-совместным нажатием клавиш [Ctrl]+[F] – действия выполнимы использованием распространённой операционной системы персонального компьютера), последовательно показывает (нужное число раз: сверху-вниз (прямо) – нажатием клавиши [F3], снизу-вверх (обратно) – поочерёдно-совместным нажатием клавиш [Shift]+[F3]) каждого применения место.

Эта страница содержит специальные символы, которые могут выглядеть (случаем отсутствия актуального рендеринга): заменяющими знаками (�), прямоугольников внутри вопросов знаками (⍰), разными прямоугольниками (⌷, ⎕), символами "тофу" (􏿮).

☙❧

Википедии цитируемых статей источников ссылки (обозначаемые цифрами внутри квадратных скобок), мною удалены (целесообразно удобочитаемости).

Этой странице применительно (надеюсь, ближайшим будущим), будут выполняться задачи:
1) текста нормализации;
2) текста симплификации.


☙❧

⚠⚠⚠ Предупреждение!!!
🕲🕲🕲 "Контрудар “Шамбале”..." – этого блога моих идей, креативностью объединяемой совокупности (также отдельных, осмысленным значением обладающих, разносоставляемых частей), использование дозволено только совместно обязательному указанию источника сверхссылки – https://counterstrike-shambavedi.blogspot.com/.


⛤⛤⛤ ("Copyscape Plagiarism Checker: Duplicate Content Detection Software", https://www.copyscape.com/):
"Search for copies of your page on the web." ⇒ {https://counterstrike-shambavedi.blogspot.com/} ⇒ "Go" ⇒
⇒ https://www.copyscape.com/help.php?noresults (https://translate.google.ru/, уведомления малость поправленный перевод):
"Нет результатов поиска
Copyscape использует передовые статистические алгоритмы для поиска копий вашего контента онлайн. Если нет результатов поиска, более вероятно, поскольку нет контента, который достаточно похож на ваш контент, чтобы быть ныне доступным в паутине.
Могут быть некоторые редкие случаи, когда подобный контент существует онлайн, но Copyscape не находит таковой, возможно, потому, что этот контент расположен на веб-странице, которая не индексируется поисковыми системами, или потому, что контент имеет мало идентифицирующих особенностей."



Аббревиатуры, нотации

M. A., лат. Motivans Affirmatio (рус. Мотивирующая Аффирмация; "Аффирма́ция (от лат. affirmatio — утверждение, подтверждение) — утвердительное (положительное) суждение. ¶ В популярной психологии аффирмация — это позитивное утверждение, краткая фраза самовнушения, создающая правильный психологический настрой. ¶ Метод самостоятельного, осознанного самовнушения начал активно развиваться в начале XX века в рамках учений о самопомощи (У. Аткинсон, Н. Хилл, Д. Карнеги)... ¶ Подходы и использование аффирмаций ¶ Термин «аффирмация» используется как в научной, так и псевдонаучной (эзотерической) литературе. Успешность использования приёма зависит от грамотного подхода, а также самооценки. ¶ В популярной психологической литературе считается, что при многократном повторении позитивного утверждения (аффирмации), подсознание закрепляет требуемый образ или установку, способствуя улучшению психоэмоционального фона и стимулируя 〈мотивируя, ведь: лат. "sti mulus", рус. "палка ослу"〉 положительные перемены в жизни. Формулирование аффирмации происходит, как и в классическом самовнушении, по определённым правилам (в настоящем времени, в утвердительной форме, от первого лица); по возможности она должна быть краткой, позитивной, конкретной, иметь направление, веру и прочее. Используется также и более упрощённое формулирование аффирмаций (самоободрение, настрои, позитивные самоинструкции, жизнеутверждающие формулы). … ¶ …", https://ru.wikipedia.org/wiki/Аффирмация_(психология)).

⛤⛤⛤ 〈⛤ утроенная, чтобы выразить значимость соответствующего показателя качества〉, Пентагра́мма: "… ¶ В неоплатонизме 〈245–565 гг. н. э.〉 утверждалось, что пентаграмма использовалась как символ или знак признания пифагорейцами 〈VI–IV вв. д. н. э.〉, которые называли пентаграмму … 〈греч. «Ὑγιεία», англ. «Hugieia», рус. «Здоровье»〉.", https://en.wikipedia.org/wiki/Pentagram#Early_history (https://translate.google.ru/, статьи части малость поправленный перевод) ("… ¶ Пентаграмму, по словам Агри́ппы Неттесге́ймского 〈XV в. н. э.〉, использовали пифагорейцы 〈VI–IV вв. д. н. э.〉 в качестве отличительного знака принадлежности к их сообществу. Они учили, что мир состоит из пяти взаимосвязанных элементов (Огня, Воды, Воздуха, Земли, Эфира 〈Пятой Сущности〉). Для отражения этой доктрины вокруг пентаграммы изображались пять букв акронима: ¶ … 〈Υ – греч. «Ύδωρ», рус. «Вода» – средний верхний угол; Γ – греч. «Γαια», рус. «Земля» – левый верхний угол; Ι – греч. «Ίδέα» («Ίερόν»), рус. «Идея» («Храм») – правый нижний угол; Ε – греч. «Έιλή», рус. «Огонь» – верхний правый угол; Α – греч. «Άήρ», рус. «Воздух» – нижний левый угол.〉 ¶ Пентаграмма встречается также на талисманах гностиков 〈конец I в. н. э.〉, как символ интеллектуального всемогущества. ¶ …", https://ru.wikipedia.org/wiki/Пентаграмма#История).

L. B. S., Lectori Benevolo Salutem "… 〈Читателю Благожелательному Здравия〉 Старинная формула авторского этикета.", https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_крылатых_латинских_выражений.

☙❧ 〈парно-зеркальный, чтобы увеличить заметность обозначения〉, Флеро́н "…, также известный как цветок печатников, представляет собой типографский элемент или глиф, используемый либо в качестве знака препинания, либо в качестве украшения типографских композиций. Флероны — стилизованные формы цветов или листьев; термин происходит от старофранцузского: floron («цветок»). Роберт Брингхерст в книге «Элементы типографского стиля» называет эти формы «садоводческими значками». … ¶ История ¶ Цветочные украшения относятся к числу древнейших типографских украшений. Флерон также можно использовать для заполнения пустого пространства, возникающего … в отдельной строке для стилизованного разделения абзацев, … для простого украшения. Флерон (как формальный глиф) — это введение … 〈XVI в.〉. ¶ …", https://en.wikipedia.org/wiki/Fleuron_(typography) (https://translate.google.ru/, статьи части малость поправленный перевод).

v. i., "лат. «vide infra», англ. «see below», рус. «смотри ниже»", https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_abbreviations#List_of_lesser-common_abbreviations_and_usages;
v. s., "лат. «vide supra», англ. «see above», рус. «смотри выше»", https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_abbreviations#List_of_lesser-common_abbreviations_and_usages.


D. M., Dignum Memoria "… ¶ … (… «Стоит Запомнить») …", https://ru.wikipedia.org/wiki/Nota_bene ("… отметка, примечание, чтобы обратить внимание на какую-либо часть текста: означает особую важность; знак, показывающий, … что следует хорошо запомнить. ¶ …", https://ru.wikipedia.org/wiki/Nota_bene).

, 〈перевёрнутый вопросительный знак〉: "Ироническая пунктуация — это любая форма нотации, предлагаемой или используемой для обозначения иронии или сарказма в тексте. … Самая старая из них — это точка перконтации в форме перевёрнутого вопросительного знака …, предложенная английским печатником Генри Денэмом … 〈конец XVI в.〉 для обозначения риторических вопросов, которые могут быть формой иронии. … ¶ …", https://en.wikipedia.org/wiki/Irony_punctuation (https://translate.google.ru/, статьи части малость поправленный перевод).

P. S., Post Scriptum "… (… «После Написанного») — приписка к законченному и подписанному письму … ¶ Использование ¶ Обозначение … используется в рукописях в качестве дополнительных пояснений к уже написанному тексту. Постскриптум может быть предложением, абзацем или даже множеством абзацев, добавленными после основной части эссе или книги. … ¶ …", https://ru.wikipedia.org/wiki/Постскриптум.

Civ., "лат. «Civile», англ. «Citizen's», рус. «Гражданcкий»" (
аналогия сокращения – C., "лат. «Civis», англ. «Citizen», рус. «Гражданин»", https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_classical_abbreviations#C);
Mag. Ed., "лат. «Magister Educationae», англ. «Master of Education», рус. «Магистр Образования»" (аналогия академической степени – Doc. Ed., "лат. «Doctor Educationae», англ. «Doctor of Education», рус. «Доктор Образования»", https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_abbreviations#List_of_lesser-common_abbreviations_and_usages);
Mag. Sc., "лат. «Magister Scientiae», англ. «Master of Science», рус. «Магистр Наук»" (аналогия академической степени – Doc. Sc., "лат. «Doctor Scientiae», англ. «Doctor of Science», рус. «Доктор Наук»", https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_abbreviations#List_of_common_abbreviations);
Mag. Ph., "лат. «Magister Philosophiae», англ. «Master of Philosophy», рус. «Магистр Философии»" (аналогия академической степени – Doc. Ph., "лат. «Doctor Philosophiae», англ. «Doctor of Philosophy», рус. «Доктор Философии»", https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_abbreviations#List_of_common_abbreviations);
Hab. Al., "лат. «Habitus Alterator», рус. «Привычек Сменщик»" (перифраз "Consuetudo altera natura. — Привычка — другая натура.", https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_крылатых_латинских_выражений; перифраз анадиплосиса аннотации (составляющих чуждой враждебности влияния) этой страницы);
Mor. Cus., "лат. «Morum Custos», рус. «Нравов Страж»" (перифраз "Custos morum. — Страж нравов.", https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_крылатых_латинских_выражений; перифраз анадиплосиса аннотации (составляющих чуждой враждебности влияния) этой страницы);
Fat. Def., "лат. «Fatum Defensor», англ. «Fate Defender», рус. «Судьбы Защитник»" (аллюзия перифраза "лат. «Fidei Defensor», англ. «Faith Defender», рус. «Веры Защитник»", https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_abbreviations#List_of_lesser-common_abbreviations_and_usages; перифраз анадиплосиса аннотации (составляющих чуждой враждебности влияния) этой страницы).



Тематические карты локаций

Графов ориентации *¹ :
слева – хронологические даты публикаций: Ψ⚕ Σ → ΚΨΣΤ Σ → ΚΜ ΣΑ …;
справа – иерархические приоритеты верификаций: Κ ΚΕΣ → Σ ΜΕ → Σ ΛΠ → ΚΨΣΤ Σ → Ψ⚕ Σ → ΚΜ ΣΑ

*¹ Примечание – легенда – выделены:
1) серыми сплошными линиями – многообразие возможных взаимосвязей;
2) чёрными:
2.1) штрихами – достижимое состояние;
2.2) сплошными линиями – достигнутое состояние;
3) знаками:
3.1) серого цвета оттенками – достижимое состояние;
3.2) цветными – достигнутое состояние
;
также – contra curantur contrariis (противным излечивают противное)
латинскому крылатому выражению – согласно, подразумеваются:
– публикациями – сообщения, страницы – этого блога Контрудар “Шамбале”...;
– верификациями – этого блога Контрудар “Шамбале”... дидактической методологии осознанные применения “публикациям” всяких “авторов”
.

Графа ориентации соответствующей сверхссылки есть указатель – v. i. 〈Читать продолжение〉.


L. B. S.


Програф

D. M. (Завершающая часть, "Сказка о попе и о работнике его Балде", Александр Сергеевич Пушкин, 1840 г.):

"Идёт Балда, покрякивает,
А поп, завидя Балду, вскакивает,
За попадью прячется,
Со страху корячится.
Балда его тут отыскал,
Отдал оброк, платы требовать стал.
Бедный поп
Подставил лоб:
С первого щелка́
Прыгнул поп до потолка;
Со второго щелка́
Лишился поп языка;
А с третьего щ
елка́
Вышибло ум у старика.
А Балда приговаривал с укоризной:
«Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной»."



Тезис: хаотичности период

"В частности, число 3 — наибольшее в смысле этого упорядочения, поэтому наличие точки периода 3 влечёт за собой наличие точки с любым периодом. Часто этот частный случай сокращённо формулируют как
«период 3 влечёт хаос». Случай периодической точки периода 3 — наиболее содержательный. В случае наличия точки периода 3 можно утверждать «хаотичность» системы и в других смыслах; например, топологическая энтропия системы будет положительна."

(
https://ru.wikipedia.org/wiki/Порядок_Шарковского)


§ 1 Персонификация – основа механизма психологической проекции
– способа перекладывания вины кому-либо

"Персонифика́ция (от лат. persona «лицо» + facio «делаю»; олицетворе́ние), прозопопея (от др.-греч. πρόσωπον «лицо; личность» + ποιέω «делать»), антропопати́зм (др.-греч. ἄνθρωπος «человек» + πάθος «чувство») — представление природных явлений и сил, объектов, отвлечённых понятий в образе действующих лиц, в том числе человека, или признание за ними человеческих свойств; приписывание свойств человеческой психики предметам и явлениям реального или вымышленного мира: животным, растениям и явлениям природы. Персонификация распространена в …, религии, …, …, магии и культах, … ¶ …

Понятие персонификация употребляется в философии, социологии, психологии (например, «персонификация сознания»).

Психологически в основе персонификации лежит механизм проекции, который в социологии описывается как «стремление индивида переложить на кого-либо вину за события или ситуации, вызывающие фрустрацию»."

(
https://ru.wikipedia.org/wiki/Персонификация)


§ 1.2.1 Гетерогенез – приём маскирования тактик: подмены предмета обсуждения, отвлечения внимания вопросу

"Гетерогенез — приём риторики, который состоит в уходе от ответа на вопрос путём подмены предмета обсуждения. Маскируется путём многословия. Целью гетерогенеза является отвлечение от неудобного вопроса, сокрытие того факта, что ответ на вопрос неизвестен."

(
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гетерогенез)


§ 1.2.2 Двойные стандарты – официально отрицаемый способ оценки, умышленно применяемой – дискредитации, дискриминации – неконформных, нелояльных


"Двойной стандарт или двойная мораль — широко распространённое, но официально отрицаемое применение на практике дискриминационных подходов к оценке действий и прав групп населения, стран, рас. Двойные стандарты характеризуются различным применением принципов, законов, правил, оценок к однотипным действиям различных субъектов (одним из которых может выступать сам оценивающий) в зависимости от степени лояльности этих субъектов или иных соображений выгоды для оценивающего. Термин широко используется для негативного описания явлений в современных политологии, журналистике, экономике, обществознании и других гуманитарных науках. … ¶

Одно из распространённых проявлений двойных стандартов — именование одних и тех же или очень близких объектов, действий, явлений различными терминами, имеющими различную эмоциональную окраску: «у них — война, у нас — борьба за мир; у них интервенты, у нас — воины-интернационалисты; наши — разведчики, их — шпионы».

К двойным стандартам относится также «готтентотская мораль». Это высказывание, приписанное африканскому аборигену: «Зло — когда сосед нападёт на меня, отнимет скот, жену…» — «А добро?» — «А добро — когда я у соседа отниму его скот и жену». ¶ …

Политикой двойных стандартов принято называть ситуацию, при которой оценка одного и того же явления, процесса или события, имеющего место в международных отношениях, зависит от характера отношений оценивающих сторон с объектами оценки. При одинаковом сущностном наполнении действия одних стран получают поддержку и оправдание, а других — осуждаются и наказываются.

Классическим примером политики двойных стандартов стала фраза: «для кого террорист, а для кого — борец за свободу» (англ. One man's terrorist is another man's freedom fighter), введённая в обиход британским писателем Джеральдом Сеймуром (англ.)русск. в его художественном произведении «Игра Гарри» (англ. Harry's game) в 1975 году."

(
https://ru.wikipedia.org/wiki/Двойные_стандарты)


§ 1.3.1 Стигматизация – главная составная часть стереотипов, умышленно применяемых формированию: дискредитации, дискриминации – определённых групп социальных меньшинств

"Стигматиза́ция (от греч. στíγμα — «ярлык, клеймо») — клеймение, нанесение стигмы. В отличие от слова клеймение, слово стигматизация может обозначать навешивание социальных ярлыков. В этом смысле стигматизация — увязывание какого-либо качества (как правило, отрицательного) с отдельным человеком или множеством людей, хотя эта связь отсутствует или не доказана. Стигматизация является составной частью многих стереотипов.

Согласно И. Гофману, стигматизация в общественном смысле означает вид отношений между постыдным общественным качеством и стереотипом — ожидаемым отношением к нему, задающий неспособность к полноценной общественной жизни из-за лишения права на общественное признание.

Теория стигматизации в вопросах, связанных с положительной девиацией, утверждает, что проблема в данном случае не в поведении человека, а в социальном отношении к этому. Для любого человека естественно некоторое отклонение от общепринятых норм в той или иной ситуации, и это не является патологией.

Для создания социальной стигмы необходимо, как правило, одно качество, которое считается показательным, и набор качеств, которые приписываются на основании наличия первого. ¶ …

Стигматизация может вести к дискриминации, то есть к реальным действиям, ограничивающим права какой-то группы. Хотя в цивилизованных странах явная стигматизация и связанная с ней дискриминация либо запрещены законом, либо осуждаются культурой, практически любое общество насыщено стигмами. Так, например, люди, приехавшие в Москву из глубинки, получили ярлыки «провинциалы», «лимитчики» или «мешочники» (термин, распространённый в советские времена), а не приехавшие — «заМКАДыши». Считается, что они менее культурны, чем коренные москвичи, что можно считать стигматизацией, ведущей к дискриминации. ¶ …

Общественные стигмы иногда облекаются в положительную форму, например, военного могут «похвалить» за необычно здравые мысли для человека его профессии. Такие «положительные» ярлыки могут быть не менее оскорбительны, чем стигмы явной отрицательной направленности. ¶ …

Стигматизация предполагает обобщение и перенос «негативного» качества/неумения/отсутствия чего-либо с отдельных представителей какого-либо сообщества на всех членов сообщества. ¶ …

Как отмечает И. Гофман, стигме подвергаются те, кто не соответствует нормативным ожиданиям общества. Вопрос поддержания нормативных ожиданий — это вопрос не желания, не доброй воли, а соответствия: простого согласия с нормами общества недостаточно. Даже тот, кто поддерживает нормы общества, может при этом всё же попасть в группу стигматизированного меньшинства. Идентичность стигматизированного пронизана противоречиями: его личная идентичность может вполне соответствовать норме, но его социальная идентичность может при этом попадать в группу стигматизированной. Само рассогласование личной и социальной и представляет собой основание стигматизации.

Стигма — это, по Гофману, «специфический тип отношения между качеством и стереотипом», рассогласование между истинной и виртуальной социальной идентичностью. Нормативные ожидания общества составляют виртуальную социальную идентичность, которой соответствует или противопоставляется актуальная социальная идентичность индивида — та, которой он на самом деле обладает. При достаточной степени рассогласования между ними социум запускает процессы стигматизации. Стигматизация разделяет социальный мир индивидов на две части: тех, кто не имеет негативных отклонений от ожиданий (так называемых «нормальных»), и тех, кто эти отклонения несёт (это и есть стигматизированные). ¶ …

Согласно И. Гофману, «нормальным (обычным)» восприятием и отношением (действиями) к человеку со стигмой, являются:

— благожелательное социальное действие, призванное смягчить и сгладить наличие у человека стигмы;
— различные формы дискриминации этого человека;
— построение «теории» стигмы — своеобразной идеологии, призванной объяснить опасность, которую представляет такой человек, в некоторых случаях — для оправдания своего враждебного отношения к нему;
— обобщение стигмы — приписывание человеку дополнительных несовершенств на основе какого-то одного его несовершенства (например, к слепому нередко обращаются громче, чем обычно, как будто он ещё и глухой) или же дополнительных возможностей по типу «шестого чувства», «особой чувствительности восприятия»."

(
https://ru.wikipedia.org/wiki/Социальная_стигматизация)


§ 1.3.2 Козёл отпущения – религиозный ритуал, умышленно применяемый устранению: неконформных, нелояльных

"Козёл отпуще́ния (иначе назывался «Азазель») — в иудаизме особое животное, которое, после символического возложения на него грехов всего народа, отпускали в пустыню. Обряд исполнялся в праздник Йом-Киппур (Лев. 16:29, 34) во времена Иерусалимского храма (X в. до н. э. — I в. н.). Ритуал описан в Ветхом Завете (Лев. 16). ¶ …

… К рогам козла привязывали кусок красной шерсти, и, когда животное выводили из ворот храмового двора, один из коэнов разрывал этот кусок шерсти пополам: одну половину вешал над воротами, а другую — снова привязывал к рогам козла. Если раскаяние народа было искренним и чистосердечным, то в тот момент, когда козла сбрасывали со скалы, кусок красной шерсти, повешенный над воротами, становился белым в соответствии с тем, что сказано в книге пророка Исайи: «Если будут грехи ваши как пурпур, побелеют они как снег, а если будут ярко-красными, станут белыми, подобно шерсти». ¶ …

Идиома «козёл отпущения» используется в качестве метафоры (образного выражения) и обозначает человека, на которого возложили ответственность за действия других, вину за неудачу для того, чтобы скрыть её настоящие причины и настоящего виновника. ¶ …

Создание «козлов отпущения» может быть важной частью пропаганды.

Назначение кого-либо «козлами отпущения» может использоваться и как пропагандистский инструмент в борьбе с инакомыслием. Хотя в современном демократическом обществе ущемление прав инакомыслящих противоречит социальным нормам (см. политическая корректность), фактически закон не всегда в состоянии полностью защитить их права.

В международных отношениях «козлом отпущения» может быть назначена какая-либо страна."

(
https://ru.wikipedia.org/wiki/Козёл_отпущения)


§ 1.3.3 Системная предвзятость – тенденциозная ситуация, умышленно применяемая: дискредитации, дискриминации

"Системная предвзятость, системные отклонения — свойственная процессу тенденция поддерживать одну из сторон, отдавать предпочтения отдельным результатам. … ¶ …

В отличие от случайных ошибок, в случае систематической предвзятости необъективность допускается в пользу одной из сторон."

(
https://ru.wikipedia.org/wiki/Системная_предвзятость)


Аудиальных иллюстраций копирайты

Этой странице использована (ассоциативным контекстом) музыкальная композиция "Vague Voices (Black Mesa Inbound)" (оригинальный саундтрек компьютерной игры (первого лица – бродилки, стрелялки) "Half-Life", 1998 г.;
℗ Kelly Bailey).



P. S. Эта страница будет – дополняться, уточняться – вновь открывшимися сведениями – вспомогательными, значимыми – поэтому, желающие, следите грядущим обновлениям, которым заранее прошу прощения, поскольку иногда (монотонными, цикличными, рутинными – операциями детерминированно) могут вкрадываться мои мелкие – опечатки, ошибки – которые, своим беглым обзором, почти ежеслучайно стараюсь – выявлять, исправлять.


Читать продолжение – v. s. 〈Тематические карты локаций: графа ориентации – хронологические даты публикаций〉 – "Каталог – пограничной науки знаки: восприятие страниц https://shambavedi.blogspot.com".


© Civ. (Mag. Ed., Mag. Sc., Mag. Ph.): Hab. Al., Mor. Cus., Fat. Def.