Каталог – пограничной науки знаки: восприятие страниц https://shambavedi.blogspot.com
Валерия Кольцова * допускает множественные злоупотребления – смысловые искажения, понятийные подмены – своими записями (опубликованными интернет-адресом, указанным заголовком этого комплемента), частностью, заметна погранично-научная проблематика, которую предлагаю научиться: узнавать, понимать, различать, разоблачать, запоминать, исследовать – парадигмами, детальностью, вариантом метода деконструкционных кластеризаций (примерами, частностью, разновидностью способа разборных скоплений).
Другими словами – предлагаемым способом нужно:
– выбрать скопление – словосочетание, предложение, абзац, текст – условной смысловой наполненности Валерии Кольцовой определённой записи (особенной частностью, "Тайна крови");
– выбранному скоплению – словосочетанию, предложению, абзацу, тексту – условной смысловой наполненности Валерии Кольцовой определённой записи (особенной частностью, "Тайна крови") – применить меры – пограничной науки соответствующие знаки, перечисленные содержанием, начинающимся после этой аннотации.
* Примечание – Валерии Кольцовой кроме, также таковой – меньшими мерами, определёнными дурными признаками (бесполезности, бестолковости, предрассудочности, предубеждённости, невежественности, суеверности – обыкновенно образующими последовательно усугубляющиеся предельные крайности: псевдоальтернативность, маргинальность, догматизм, фанатизм, ажитированность, социофобность, социопатность, психопатичность, маниакальность, экстремизм) – иных неназванных вкупе, составляющих чуждой враждебности влияния (независимо своих действий – неосознаваемых, осознаваемых – “благонамеренными”, неосторожными, злоумышленными):
01-33 % ≡ оперативнические (символические, мистерические) ⇒
⇒ заблуждённости (поступков сеяние → пожинание привычек);
34-66 % ≡ тактичнические (фантазические, гротескические) ⇒
⇒ замороченности (привычек сеяние → пожинание нравов);
67-99 % ≡ стратегичнические (абсурдические, сюрреализмические) ⇒
⇒ одержимости (нравов сеяние → пожинание судеб);
оказываемые “публикациями” подобных “авторов” – которых мною обнаружена “кунсткамерная коллекция” (а-ля SCP foundation объекты, претендующие классам: "Евклид", "Кетер", "Аполлион" – характеристически маркирующие: персоналии (дифференциальные, интегральные); персоналий продукты; персоналий продуктами инспирируемые – психостатические, психодинамические – структуры, системы, процессы, результаты – однако, этому блогу благодаря – наверняка, соответственно, таксономизируемые классам: "Безопасный", "Архонт", "Обоснованный" – прочими случаями (разумеется, обязательно экзекуцировав достаточные протоколы), таксономизируемые классам: "Нейтрализованный", "Списанный" – иначе, вероятно, классовые претенденты триггернут хаотические потенциалы рискованных эксцессов, обобщённо называемых "Чёрный Лебедь"):
1) русскоязычные:
– Игорь Калмыков † (Ральф Вернер; Григорий Климов: "Князь мира сего", 1970 г.; "Дело 69", 1973 г.; "Имя моё легион", 1975 г.; "Протоколы советских мудрецов", 1981 г.; "Красная Каббала", 1987 г.; "Божий Народ", 1989 г.),
– Владимир Пятибрат ("Глубинная книга", 2003 г.),
– Роман Василишин (https://romanvasylyshyn.online/; "Сверхновый завет", 2018 г.),
– Андрей Тюняев (https://web.archive.org/web/20171029032815/http://www.organizmica.org/bo.shtml, https://stihi.ru/avtor/dazzle1),
– Ирина Нилова (https://i-e-nilova.ru/ 〈сайт заморожен, наверняка, вследствие: 04.02.2024 г.; "Важное сообщение", https://derzhava-sveta.webnode.ru/news/vazhnoe-soobshchenie/〉, https://derzhava-sveta.webnode.ru/);
– http://солнце-поможет.рф/;
– некто А. А. Киселёв (г. Дмитров; https://ckr.ru/, http://ckr.rf.gd/, https://ckr.temida.lv/);
– Александра Лоренц (https://alexandrafl.livejournal.com/);
2) англоязычные:
– Питер Б. Мейер (Peter B. Meyer, https://finalwakeupcall.info/);
– Кори Гуд (Corey Goode, https://coreygoode.com/);
– Майкл Салла (Michael Salla, https://michaelsalla.com/),
– Елена Данаан (Elena Danaan, https://www.elenadanaan.org/),
– Тони Родригес (Tony Rodrigues, https://www.tonyrodrigues.com/);
– Роберт, Госиа – (Robert, Gosia; https://swaruu.org/: Alenym (native Temmer; Taygetan Ex-Queen), Anéeka (native Temmer), Arien, Athena Elizabeth Swaruu (native Temmer), Dhor Kaal'el (native Temmer), Mari First (native Temmer; Taygetan Queen), Nai'shara (native Erra), Raguel (native Temmer), Sophia (Yazhi) Swaruu, Swaruu (native Erra), Za'el, …);
– Уэс Пенре (Wes Penre, https://wespenrevideos.com/; "История Изиды и война кровных линий", 2024 г.);
– Лиза Рене (Lisa Renee, https://energeticsynthesis.com/about-energetic-synthesis/1618-lisa-renees-story).
Может показаться – предыдущими абзацами названным, некоторых русскоязычных “авторов” “публикациям”, этот блог будто конфронтационен, иначе говоря, солидарен – семитам, иудеям, евреям – однако (кстати: действительности среди указанные множества вместе пересекаются реже, сравнительно преобладающей численности генетически близким – семитам, мусульманам, арабам; гораздо чаще распространены речевые обороты, упоминающие указанные множества (остальным отдельно): первое – ксенофобно-антагонистически; третье – завистливо-презрительно), строго правильным пониманием будет (кроме других, явно обозначаемых предметов исследований), этим блогом подразумеваемая, безусловная неприемлемость определённых – национализмогенных, нацизмогенных, фашизмогенных, криминогенных, терророгенных, геноцидногенных – иудаистских (обобщённо, авраамических) религиозных догм (таковыми, особенно, злоупотреблением между – состояниями (статусами), отношениями (привилегиями) – пособников, соучастников – человекообразного сверхнедочеловечества, культивирующего: господства-рабства, ростовщичества-должничества, суперпаразитизмы-сверххищничества, вампироидные демоноидства, узурпаторские оккупантства; изгойские ига, кликовщинные цеховщинства, бандерложные сворничества, зомби-манкуртства, полицайские карательства, быдлофермерства-быдлозверинства-быдложиводёрничества (инквизиторщинства, опричнинства, чекистовщинства; шарашкинства; аракчеевщинства (дедовщинства, уставщинства); смердщинства, крепостничщинства, закупщинства, вдачщинства, челядьщинства, холопщинства, черньщинства; салтыковщинства, брискорнщинства)).
Здесь уместно отметить: около 80 лет назад (относительно 2025 г.), моим родным людям (отнюдь являвшимся – национальностью евреями, вероисповеданием иудеями) были непоправимо причинены (поныне продолжая влиять – мне, моим современным родным людям) – моральный вред, материальный ущерб – обобщаемые главными словами: семьи разрушением (вплоть безотцовщине) – обывательским воинствующе-невежествующим антисемитизмом.
Поэтому...
Другими словами – предлагаемым способом нужно:
– выбрать скопление – словосочетание, предложение, абзац, текст – условной смысловой наполненности Валерии Кольцовой определённой записи (особенной частностью, "Тайна крови");
– выбранному скоплению – словосочетанию, предложению, абзацу, тексту – условной смысловой наполненности Валерии Кольцовой определённой записи (особенной частностью, "Тайна крови") – применить меры – пограничной науки соответствующие знаки, перечисленные содержанием, начинающимся после этой аннотации.
* Примечание – Валерии Кольцовой кроме, также таковой – меньшими мерами, определёнными дурными признаками (бесполезности, бестолковости, предрассудочности, предубеждённости, невежественности, суеверности – обыкновенно образующими последовательно усугубляющиеся предельные крайности: псевдоальтернативность, маргинальность, догматизм, фанатизм, ажитированность, социофобность, социопатность, психопатичность, маниакальность, экстремизм) – иных неназванных вкупе, составляющих чуждой враждебности влияния (независимо своих действий – неосознаваемых, осознаваемых – “благонамеренными”, неосторожными, злоумышленными):
01-33 % ≡ оперативнические (символические, мистерические) ⇒
⇒ заблуждённости (поступков сеяние → пожинание привычек);
34-66 % ≡ тактичнические (фантазические, гротескические) ⇒
⇒ замороченности (привычек сеяние → пожинание нравов);
67-99 % ≡ стратегичнические (абсурдические, сюрреализмические) ⇒
⇒ одержимости (нравов сеяние → пожинание судеб);
оказываемые “публикациями” подобных “авторов” – которых мною обнаружена “кунсткамерная коллекция” (а-ля SCP foundation объекты, претендующие классам: "Евклид", "Кетер", "Аполлион" – характеристически маркирующие: персоналии (дифференциальные, интегральные); персоналий продукты; персоналий продуктами инспирируемые – психостатические, психодинамические – структуры, системы, процессы, результаты – однако, этому блогу благодаря – наверняка, соответственно, таксономизируемые классам: "Безопасный", "Архонт", "Обоснованный" – прочими случаями (разумеется, обязательно экзекуцировав достаточные протоколы), таксономизируемые классам: "Нейтрализованный", "Списанный" – иначе, вероятно, классовые претенденты триггернут хаотические потенциалы рискованных эксцессов, обобщённо называемых "Чёрный Лебедь"):
1) русскоязычные:
– Игорь Калмыков † (Ральф Вернер; Григорий Климов: "Князь мира сего", 1970 г.; "Дело 69", 1973 г.; "Имя моё легион", 1975 г.; "Протоколы советских мудрецов", 1981 г.; "Красная Каббала", 1987 г.; "Божий Народ", 1989 г.),
– Владимир Пятибрат ("Глубинная книга", 2003 г.),
– Роман Василишин (https://romanvasylyshyn.online/; "Сверхновый завет", 2018 г.),
– Андрей Тюняев (https://web.archive.org/web/20171029032815/http://www.organizmica.org/bo.shtml, https://stihi.ru/avtor/dazzle1),
– Ирина Нилова (
– http://солнце-поможет.рф/;
– некто А. А. Киселёв (г. Дмитров; https://ckr.ru/, http://ckr.rf.gd/, https://ckr.temida.lv/);
– Александра Лоренц (https://alexandrafl.livejournal.com/);
2) англоязычные:
– Питер Б. Мейер (Peter B. Meyer, https://finalwakeupcall.info/);
– Кори Гуд (Corey Goode, https://coreygoode.com/);
– Майкл Салла (Michael Salla, https://michaelsalla.com/),
– Елена Данаан (Elena Danaan, https://www.elenadanaan.org/),
– Тони Родригес (Tony Rodrigues, https://www.tonyrodrigues.com/);
– Роберт, Госиа – (Robert, Gosia; https://swaruu.org/: Alenym (native Temmer; Taygetan Ex-Queen), Anéeka (native Temmer), Arien, Athena Elizabeth Swaruu (native Temmer), Dhor Kaal'el (native Temmer), Mari First (native Temmer; Taygetan Queen), Nai'shara (native Erra), Raguel (native Temmer), Sophia (Yazhi) Swaruu, Swaruu (native Erra), Za'el, …);
– Уэс Пенре (Wes Penre, https://wespenrevideos.com/; "История Изиды и война кровных линий", 2024 г.);
– Лиза Рене (Lisa Renee, https://energeticsynthesis.com/about-energetic-synthesis/1618-lisa-renees-story).
Может показаться – предыдущими абзацами названным, некоторых русскоязычных “авторов” “публикациям”, этот блог будто конфронтационен, иначе говоря, солидарен – семитам, иудеям, евреям – однако (кстати: действительности среди указанные множества вместе пересекаются реже, сравнительно преобладающей численности генетически близким – семитам, мусульманам, арабам; гораздо чаще распространены речевые обороты, упоминающие указанные множества (остальным отдельно): первое – ксенофобно-антагонистически; третье – завистливо-презрительно), строго правильным пониманием будет (кроме других, явно обозначаемых предметов исследований), этим блогом подразумеваемая, безусловная неприемлемость определённых – национализмогенных, нацизмогенных, фашизмогенных, криминогенных, терророгенных, геноцидногенных – иудаистских (обобщённо, авраамических) религиозных догм (таковыми, особенно, злоупотреблением между – состояниями (статусами), отношениями (привилегиями) – пособников, соучастников – человекообразного сверхнедочеловечества, культивирующего: господства-рабства, ростовщичества-должничества, суперпаразитизмы-сверххищничества, вампироидные демоноидства, узурпаторские оккупантства; изгойские ига, кликовщинные цеховщинства, бандерложные сворничества, зомби-манкуртства, полицайские карательства, быдлофермерства-быдлозверинства-быдложиводёрничества (инквизиторщинства, опричнинства, чекистовщинства; шарашкинства; аракчеевщинства (дедовщинства, уставщинства); смердщинства, крепостничщинства, закупщинства, вдачщинства, челядьщинства, холопщинства, черньщинства; салтыковщинства, брискорнщинства)).
Здесь уместно отметить: около 80 лет назад (относительно 2025 г.), моим родным людям (отнюдь являвшимся – национальностью евреями, вероисповеданием иудеями) были непоправимо причинены (поныне продолжая влиять – мне, моим современным родным людям) – моральный вред, материальный ущерб – обобщаемые главными словами: семьи разрушением (вплоть безотцовщине) – обывательским воинствующе-невежествующим антисемитизмом.
Поэтому...
![]() |
CATALOG – FRINGE SCIENCE SIGNS КАТАЛОГ – ПОГРАНИЧНОЙ НАУКИ ЗНАКИ |
Каталог – Пограничной Науки Знаки (Κατάλογοσ – Κροσσοσ Επιστημη Σημάδια, Κ ΚΕΣ) – намеренно составлен, ориентирующими материалами, служащими противомерой: псевдоидеологическим, псевдорелигиозным, псевдоэзотерическим, псевдомистическим, псевдооккультным, псевдоконспирологическим – имитациям, симуляциям, фальсификациям, фикциям, мистификациям, дезинформациям, пропагандам, агитациям, демагогиям, популизмам, профанациям, спекуляциям, манипуляциям, диффамациям, инсинуациям, дискриминациям, фабрикациям, стигматизациям, провокациям, компрометациям, дискредитациям, диверсиям – гибридным (“×”), химерным (“+”) – технологиям суггестии социуму.
Ориентирующие материалы уместно подробнее изучить – проверить, подтвердить, перепроверить, повторить – компетентными: специалистами, профессионалами, теоретиками, практиками, консультантами, экспертами, редакторами, рецензентами.
Ориентирующих материалов только любительское изучение позволяет осмысленно пользоваться: грамотностью, эрудицией, скептицизмом, критичностью, анализом, синтезом, дедукцией, индукцией, систематизацией, структуризацией – некоторыми существенными навыками высшей нервной деятельности разумного человека, желающего – самопросвещением, самообразованием, саморазвитием – преодолевать влияния чуждой враждебности.
Социуму суггестии технологиям – гибридным (“×”), химерным (“+”) – подобным случаям чуждой враждебности соответствует выражение: "Предупреждёны, значит, вооружёны!", – хорошо побуждающее – защите, сохранению, укреплению – личного здоровья: рефлексивного, эмоционального, психического, морального, когнитивного, интеллектуального, менталитетного – настоящей коренной основательности (реального радикального фундаментализма) гражданского общества.
Контент
〈Аннотация〉
〈Контент〉
Тематические карты локаций
Ремарка
Аббревиатуры
Пролог
〈Валерии Кольцовой записей замеченная погранично-научная проблематика – характеризующие 38 знаков, тематизированных перманентным вертикальным массивом, последовательно показывающим относительное увеличение опасных свойств записей Валерии Кольцовой〉
Тематические карты локаций
Ориентирующие материалы уместно подробнее изучить – проверить, подтвердить, перепроверить, повторить – компетентными: специалистами, профессионалами, теоретиками, практиками, консультантами, экспертами, редакторами, рецензентами.
Ориентирующих материалов только любительское изучение позволяет осмысленно пользоваться: грамотностью, эрудицией, скептицизмом, критичностью, анализом, синтезом, дедукцией, индукцией, систематизацией, структуризацией – некоторыми существенными навыками высшей нервной деятельности разумного человека, желающего – самопросвещением, самообразованием, саморазвитием – преодолевать влияния чуждой враждебности.
Социуму суггестии технологиям – гибридным (“×”), химерным (“+”) – подобным случаям чуждой враждебности соответствует выражение: "Предупреждёны, значит, вооружёны!", – хорошо побуждающее – защите, сохранению, укреплению – личного здоровья: рефлексивного, эмоционального, психического, морального, когнитивного, интеллектуального, менталитетного – настоящей коренной основательности (реального радикального фундаментализма) гражданского общества.
Контент
〈Аннотация〉
〈Контент〉
Тематические карты локаций
Ремарка
Аббревиатуры
Пролог
〈Валерии Кольцовой записей замеченная погранично-научная проблематика – характеризующие 38 знаков, тематизированных перманентным вертикальным массивом, последовательно показывающим относительное увеличение опасных свойств записей Валерии Кольцовой〉
Тематические карты локаций
![]() |
Графов ориентации * : слева – хронологические даты публикаций: Ψ⚕ Σ → ΚΨΣΤ Σ → ΚΜ ΣΑ → Κ ΚΕΣ …; справа – иерархические приоритеты верификаций: Κ ΚΕΣ … |
* Примечание – легенда – выделены:
1) серыми сплошными линиями – многообразие возможных взаимосвязей;
2) чёрными:
2.1) штрихами – достижимое состояние;
2.2) сплошными линиями – достигнутое состояние;
3) знаками:
3.1) серого цвета оттенками – достижимое состояние;
3.2) цветными – достигнутое состояние.
Графов ориентаций соответствующих сверхссылок есть указатель – v. i. 〈Читать продолжения〉.
Ремарка
![]() |
ISO 7001 PI BP 016 – Wait (Ждать) |
Предлагаемых справочных сведений объём будет несколько ограниченным некоторое время.
Аббревиатуры
L. B. S., Lectori Benevolo Salutem "… 〈Читателю Благожелательному Здравия〉 Старинная формула авторского этикета.", https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_крылатых_латинских_выражений.
v. i., "лат. «vide infra», англ. «see below», рус. «смотри ниже»", https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_abbreviations#List_of_lesser-common_abbreviations_and_usages;
v. s., "лат. «vide supra», англ. «see above», рус. «смотри выше»", https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_abbreviations#List_of_lesser-common_abbreviations_and_usages.
u. i., "лат. «ut infra», англ. «as below», рус. «как ниже»", https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(U).
N. B., Nota Bene "… (… «заметь хорошо»), … отметка, примечание, чтобы обратить внимание на какую-либо часть текста: означает особую важность; знак, показывающий, на что надо обратить особое внимание … ¶ …", https://ru.wikipedia.org/wiki/Nota_bene;
D. M., Dignum Memoria "… ¶ … (… «стоит запомнить») …", https://ru.wikipedia.org/wiki/Nota_bene ("… отметка, примечание, чтобы обратить внимание на какую-либо часть текста: означает особую важность; знак, показывающий, … что следует хорошо запомнить. ¶ …", https://ru.wikipedia.org/wiki/Nota_bene).
☡, 〈предостерегающий знак〉 "… используется для обозначения пассажей, сложных при первом чтении или с особенно трудной аргументацией. ¶ …", https://en.wikipedia.org/wiki/Bourbaki_dangerous_bend_symbol (https://translate.google.ru/, статьи части немного изменённый перевод);
⁉, 〈восклицательный вопросительный знак〉 "… является одним из наиболее противоречивых символов. Различные книги имеют несколько различные определения. Среди определений есть «интересный, но, возможно, не лучший ход», «ход заслуживает внимания», «предприимчивый ход» и «рискованный ход». Обычно это указывает на то, что ход ведёт к захватывающей или дикой игре, но объективная оценка хода неясна. Он также часто используется, когда игрок устанавливает хитрую ловушку в потерянной позиции. Типичные ходы, получающие «⁉» — это те, которые связаны с спекулятивными жертвами или опасными атаками, которые могут оказаться стратегически недостаточными. ¶ Эндрю Солтис в шутку назвал «⁉» символом ленивого комментатора, который находит ход интересным, но не может потрудиться решить, хорош он или плох.", https://ru.wikipedia.org/wiki/Символы_шахматной_нотации#!?_(Интересный_ход) ("… ход, не изменяющий оценки, но затрудняющий работу: чтобы сохранить игру ничейной или выиграть, требуется несколько ходов «!».", https://ru.wikipedia.org/wiki/Шахматная_нотация#Комментарии_к_ходам);
↯, 〈книзунаправленная зигзаг стрелка〉 "… может означать: ¶ противоречие (отношение между несовместимыми предложениями) ¶ …", https://en.wikipedia.org/wiki/Downwards_zigzag_arrow (https://translate.google.ru/, статьи части немного изменённый перевод);
⁈, 〈вопросительный восклицательный знак〉 "… обычно указывает на то, что комментатор считает этот шаг объективно плохим, хотя и трудно опровергнуть. На «⁈» может также указывать на то, что комментатор считает, что этот шаг заслуживает критики, но недостаточно плох, чтобы оправдать «?». Жертва, ведущая к опасному нападению, которое противник должен уметь защищать, если он хорошо играет, может получить «⁈». В качестве альтернативы это может означать ход, который объективно плох, но создаёт привлекательную ловушку.", https://ru.wikipedia.org/wiki/Символы_шахматной_нотации#?!_(Сомнительный_ход) ("… ход, не изменяющий оценки, но упрощающий работу шахматиста: в теоретически проигранной позиции противнику для выигрыша требуется последовательность ходов «!» или в ничейной позиции для спасения партии противнику требуется последовательность ходов «!».", https://ru.wikipedia.org/wiki/Шахматная_нотация#Комментарии_к_ходам).
☙❧ 〈парно-зеркальный, чтобы увеличить заметность обозначения〉, флеро́н "…, также известный как цветок печатников, представляет собой типографский элемент или глиф, используемый либо в качестве знака препинания, либо в качестве украшения типографских композиций. Флероны — стилизованные формы цветов или листьев; термин происходит от старофранцузского: floron («цветок»). Роберт Брингхерст в книге «Элементы типографского стиля» называет эти формы «садоводческими значками». … ¶ История ¶ Цветочные украшения относятся к числу древнейших типографских украшений. Флерон также можно использовать для заполнения пустого пространства, возникающего в результате отступа в первой строке абзаца, в отдельной строке для стилизованного разделения абзацев, для разделения списков или для простого украшения. Флерон (как формальный глиф) — это введение … 〈XVI в.〉. ¶ …", https://en.wikipedia.org/wiki/Fleuron_(typography) (https://translate.google.ru/, статьи части немного изменённый перевод).
P. S., Post Scriptum "… (… «после написанного») — приписка к законченному и подписанному письму … ¶ Использование ¶ Обозначение … используется в рукописях в качестве дополнительных пояснений к уже написанному тексту. Постскриптум может быть предложением, абзацем или даже множеством абзацев, добавленными после основной части эссе или книги. … ¶ …", https://ru.wikipedia.org/wiki/Постскриптум.
Civ., "лат. «Civile», англ. «Citizen's», рус. «Гражданcкий»" (аналогия сокращения – C., "лат. «Civis», англ. «Citizen», рус. «Гражданин»", https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_classical_abbreviations#C);
Mag. Ar., "лат. «Magister Artium», англ. «Master of Arts», рус. «Магистр Искусств»" (аналогия академической степени – Bac. Ar., "лат. «Baccalaureus Artium», англ. «Bachelor of Arts», рус. «Бакалавр Искусств»", https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_abbreviations#List_of_common_abbreviations);
Mag. Ed., "лат. «Magister Educationae», англ. «Master of Education», рус. «Магистр Образования»" (аналогия академической степени – Doc. Ed., "лат. «Doctor Educationae», англ. «Doctor of Education», рус. «Доктор Образования»", https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_abbreviations#List_of_lesser-common_abbreviations_and_usages);
Mag. Lit., "лат. «Magister Litterarum», англ. «Master of Literature», рус. «Магистр Литературы»" (аналогия академической степени – Doc. Lit., "лат. «Doctor Litterarum», англ. «Doctor of Literature», рус. «Доктор Литературы»", https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_abbreviations#List_of_lesser-common_abbreviations_and_usages);
Mag. Sc., "лат. «Magister Scientiae», англ. «Master of Science», рус. «Магистр Наук»" (аналогия академической степени – Doc. Sc., "лат. «Doctor Scientiae», англ. «Doctor of Science», рус. «Доктор Наук»", https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_abbreviations#List_of_common_abbreviations);
Mag. Ph., "лат. «Magister Philosophiae», англ. «Master of Philosophy», рус. «Магистр Философии»" (аналогия академической степени – Doc. Ph., "лат. «Doctor Philosophiae», англ. «Doctor of Philosophy», рус. «Доктор Философии»", https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_abbreviations#List_of_common_abbreviations);
Hab. Al., "лат. «Habitus Alterator», рус. «Привычек Сменщик»" (перифраз "Consuetudo altera natura. — Привычка — другая натура.", https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_крылатых_латинских_выражений; перифраз анадиплосиса аннотации (составляющих чуждой враждебности влияния) этой страницы);
Mor. Cus., "лат. «Morum Custos», рус. «Нравов Страж»" (перифраз "Custos morum. — Страж нравов.", https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_крылатых_латинских_выражений; перифраз анадиплосиса аннотации (составляющих чуждой враждебности влияния) этой страницы);
Fat. Def., "лат. «Fatum Defensor», англ. «Fate Defender», рус. «Судьбы Защитник»" (аллюзия перифраза "лат. «Fidei Defensor», англ. «Faith Defender», рус. «Веры Защитник»", https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_abbreviations#List_of_lesser-common_abbreviations_and_usages; перифраз анадиплосиса аннотации (составляющих чуждой враждебности влияния) этой страницы).
Пролог
D. M. ☡ ⁉ https://ru.wikipedia.org/wiki/Кнорозов,_Юрий_Валентинович#Фасцинация_и_теория_сигнализации: "… ¶ … В описании М. Альбедиль, «Под фасцинацией он понимал такое действие сигнала, при котором полностью или частично стирается ранее принятая информация, при этом происходит преодоление антирезонансной защиты мозга. Подобным действием обладает, например, ритм. Кнорозов... обращался к примерам инструментальной музыки, пения и поэзии в первобытном синкретизме. Особое внимание он уделил семантической фасцинации, полагая, что неясность и многозначность описания действует как сильное фасцинирующее средство, и подчеркнув, что с собственно семантической фасцинации и начинается изобразительное искусство, которое он считал фасцинирующей сигнализацией с использованием художественных образов.». … ¶ …" 〈Наверное, можно согласиться: Ю. В. Кнорозова рассуждения (применительно теории ритма) содержали недостатки, которым указал А. Н. Колмогоров, однако, такового опровержение, наверняка, соответствует первому закону А. Кларка (u. i.).〉 (https://ru.wikipedia.org/wiki/Фасцинация: "Фасцинация (от лат. fascinatio «завораживание») — по Ю. В. Кнорозову, …, эффект повышения воздействия информации на поведение. …")
Семантической фасцинации (начинающей изобразительное искусство, смыслом, фасцинирующей сигнализации, использующей художественные образы), замечательный пример – Н. К. Рериха картины, особенно, определённые.
N. B. ⁉ Н. К. Рерих:
![]() |
"Цветы Тимура (Огни победы)", © Н. К. Рерих, 1930-1940 гг. |
![]() |
«Даик Шамбале (Весть Шамбалы)», © Н. К. Рерих, ок. 1940 г. |
"И во всех частях света на высотах горят дружеские огни. Около них доброжелательный путник всегда найдёт себе место. И, правда, спешат эти путники. Ведь кроме печатного и почтового слова, есть всякие сообщения без проводов. Быстрее ветра. В едином вздохе переносящие по миру и радость, и скорбь, и помощь.
![]() |
«Вестник», © Н. К. Рерих, 1946 г. |
Много рассказов о необычайной скорости передачи сведений в самых удалённых местностях Азии... Какая поэзия заключена в этих ночных таинственных звуках, передающих неведомо откуда спешные вести! Так же, как «цветы Тамерлана», сторожевые башни условными огнями быстрейше доносили нужнейшие оповещения.
![]() |
«Святые камни. Монголия», © Н. К. Рерих, 1935-1936 гг. |
![]() |
«Тайный путь. Гималаи», © Н. К. Рерих, 1935-1936 гг. |
Сердце звучит на всё необычное и крепко врезает эти многоценные печати в сознание. Когда же мы видим далёкого путника на безбрежной снежной равнине, нам думается, что не случайно и не бесцельно совершает он трудный путь. Наверно, он несёт важную новость; и ждут его те, кто поймёт знамение будущего."
☙❧
Здесь уместно отметить – Кларка первый закон (далее цитируемый) применим случаям, отличающимся, частностями (особенно относящимися этого блога определённым страницам: "Комплемент – метафизические интерпретации...", "Комплемент – плагиатное профилирование..."):
1) устаревшим теориям:
– панвавилонизму, древней ближневосточной космологии – продолжаемым маргинальными теориями (вплоть псевдонауке – палеоконтакту) – ануннакам, Нибиру;
– полой Луны – продолжаемой маргинальной теорией (объясняемой теорией заговора, вплоть псевдонаукам: уфологии, палеоконтакту, псевдоархеологии, псевдоистории) – инопланетной цивилизации;
2) опровергнутым гипотезам:
– Лемурии – продолжаемой истории мифологизацией мифическим государством (объясняемым – эзотерикой, теософией – совмещаемым паранауке, вплоть псевдонауке – атлантологии) – Атлантидой;
– полой Земли – продолжаемой истории мифологизацией неомифическим государством (объясняемым эзотерикой, совмещаемой паранауке, вплоть псевдонауке) – Агарти.
Другими словами: вышеназванных – теорий, гипотез – возможности были "почти наверняка" * правыми утверждениями уважаемых пожилых учёных, которые впоследствии обоснованно переосмыслили свои изначальные утверждения, сделавшиеся обратными, когда достигли окончательных невозможностей – устаревания, опровержения.
* Примечание: "почти наверняка" – определение соответствует подобному (моим мнением) – "почти наверное" (заданному условием – "меры пространства (меры множества), являющегося вероятностным пространством"), используемым вместо определения "почти всюду".
Иначе говоря, Кларка первый закон применим – тогда и только тогда – разных соединений (невероятностей, вероятностей – ненулевых, нулевых) всем случаям:
1) теорий:
– протонауки: "… ¶ В более широком смысле термин «протонаука» может быть использован применительно к любому набору убеждений или теорий, которые ещё не были адекватно проверены в рамках научного метода, так что они могут со временем стать наукой. ¶ …";
– паранауки: "… ¶ … Примеры таких теорий, как космонавтика Циолковского или теория дрейфа материков Вегенера, свидетельствуют, что некоторые паранауки со временем имеют шанс войти в сферу «нормальной» науки. ¶ …";
– маргин-науки: "… ¶ … Маргинальная наука может быть протонаукой, ещё не принятой большинством учёных. Признание маргинальной науки со стороны магистрального направления во многом зависит от качества открытий, достигнутых в ней. ¶ …";
2) технологий:
– реальных – настоящему появившихся, после публицистических предсказаний фантастов прошлого (историй времён – нового (конец XV в. – 1918 г.), новейшего (начиная 1918 г.));
– инновационных – ближнему будущему появиться могущих, после присущих потенциалов признания осуществления – широкого распространения, значительной полезности – если достижения: будут продолжены, окажутся успешными, сохранят привлекательность;
– гипотетических – дальнему будущему появиться могущих, после прогнозов футурологов, отличившихся прозорливостью – разумеется, также учитывая условия, подобные появлению инновационных технологий.
D. M. ☡ ⁉ https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_закона_Кларка:
"Три закона Кларка были сформулированы известным английским изобретателем, писателем-фантастом и футурологом Артуром Кларком:
1) Когда уважаемый, но пожилой учёный утверждает, что что-то возможно, то он почти наверняка прав. Когда он утверждает, что что-то невозможно, — он, весьма вероятно, ошибается.
2) Единственный способ обнаружения пределов возможного состоит в том, чтобы отважиться шагнуть немного дальше — в невозможное. 〈Разумеется, кроме случаев преступников-или-и-дураков ** (частностью, Валерии Кольцовой, также: её фанатичных адептов; ей подобных всяких “авторов”, таковых фанатичных адептов), пренебрегающих многими опасностями – показанными условными обозначениями, указанными этой страницей.〉
3) Любая достаточно развитая технология неотличима от магии.
История происхождения
Первый из трёх законов, изначально называвшийся просто «закон Кларка», был сформулирован автором в его книге «Черты будущего» (англ. «Profiles of the Future») (1962). … В этом же издании Кларк сформулировал третий закон, который сегодня известен более остальных. В очередной редакции той же своей книги, сделанной в 1999 году, Кларк добавил четвёртый закон: «Для каждого эксперта существует аналогичный эксперт с противоположной точкой зрения» (буквально «… равный и противоположно направленный эксперт.», что является аллюзией на третий закон Ньютона).
Айзек Азимов сформулировал дополнение к первому закону Кларка, касающееся несогласия непрофессионалов с учёным: «Тем не менее, когда непрофессионалы сплачиваются вокруг идеи, отрицаемой уважаемым, но пожилым учёным, и поддерживают эту идею с пылом и энтузиазмом — то этот уважаемый, но пожилой учёный, в конечном счёте, вероятно, прав.». 〈Разумеется, названное дополнение применительно непрофессионалам, преступникам-или-и-дуракам ** (частностью, Валерии Кольцовой, также: её фанатичным адептам; ей подобным всяким “авторам”, таковых фанатичным адептам), пренебрегающим многими опасностями, показанными условными обозначениями, указанными этой страницей.〉 ¶ …"
Здесь уместно указать моё дополнение (смежное Кларка законам – первому (дополненному Азимовым), третьему): "Определённой, “достаточно развитой технологией” (заимствованной, особенно случаями преступников-или-и-дураков ** (частностью, Валерией Кольцовой, также: её фанатичными адептами; ей подобными всякими “авторами”, таковых фанатичными адептами)), является маргинальная (противоречивая) “наука” (таковой: плохим смыслом – “продажность”, меньшими мерами – фейк, хайп, шитпостинг, графомания), мимикрирующая магическим реализмом."
D. M. ↯ ⁈ https://ru.wikipedia.org/wiki/Маргинальная_наука#Общественное_значение: "… ¶ … В развитии популярных представлений о «спорности» целых разделов науки большую роль играют СМИ. Отмечалось, что «с точки зрения медиа, противоречивая наука лучше „продаётся“, в том числе потому, что она связана с важными общественными вопросами»."
** Примечание: кстати, названные сопряжённые понятия – преступников-или-и-дураков – подробно исследованы этого блога другой страницей – метафизическими интерпретациями (критериями Карло Чиполлы).
☙❧
D. M. ⁉ https://ru.wikipedia.org/wiki/Магический_реализм#Элементы_магического_реализма:
"Маги́ческий реали́зм (также мисти́ческий реали́зм) — художественный метод, в котором магические (мистические) элементы включены в реалистическую картину мира.
![]() |
«Белый Камень», © Н. К. Рерих, 1933 г. |
![]() |
«Лик Гималаев. (Великий Дух Гималаев)», © Н. К. Рерих, 1934 г. |
Термин «магический реализм» был введён немецким критиком Францем Рохом для описания современных ему видов живописи. Рох понимал под магическим реализмом возврат к реализму от более абстрактного стиля экспрессионизма. Литературное течение, обозначаемое этим термином, зародилось в доколумбовой Латинской Америке, где в рассказах индейцев об окружающем мире имелись волшебные и фантастические компоненты. В течение столетий оно развивалось, сформировавшись в итоге в великолепный, колоритный литературный метод, мэтрами которого стали Хорхе Луис Борхес, Габриэль Гарсия Маркес, Алехо Карпентьер, Хулио Кортасар. ¶ …
Элементы магического реализма
— Фантастические элементы могут быть внутренне противоречивыми, но никогда не объясняются.
— Действующие лица принимают и не оспаривают логику магических элементов.
— Многочисленные детали сенсорного восприятия.
— Часто используются символы и образы.
— Эмоции и душевные порывы человека как социального существа часто описаны очень подробно.
— Искажается течение времени, так что оно циклично или кажется отсутствующим. Ещё один приём состоит в коллапсе времени, когда настоящее повторяет или напоминает прошлое.
— Меняются местами причина и следствие (ретропричинность) — например, персонаж может страдать до трагических событий.
— Содержатся элементы фольклора и/или легенд.
— События представляются с альтернативных точек зрения, то есть голос рассказчика переключается с третьего на первое лицо, часты переходы между точками зрения разных персонажей и внутренним монологом относительно общих взаимоотношений и воспоминаний.
— Прошлое контрастирует с настоящим, астральное с физическим, персонажи друг с другом.
— Воображаемые места и персонажи чередуются с реальными.
— Смешиваются зачастую несовместимые компоненты: европейское, африканское, индейское, азиатское.
— Открытый финал произведения позволяет читателю определить самому, что же было более правдивым и соответствующим строению мира — фантастическое или повседневное."
Поэтому, магического реализма мимикрии, семантической фасцинации (культурологическому аспекту относительно, исчезающе меньше соответствий – изобразительному искусству, смыслом, фасцинирующей сигнализации, использующей художественные образы; схематическому аспекту относительно, гораздо больше соответствий), показательный пример – пограничной науки знаки, которых обобщённый предупреждающий смысл может быть выражен собирательным образом картины "Страж входа (Хранитель входа)", Н. К. Рерих, 1927 г.
![]() |
"Страж входа (Хранитель входа)", © Н. К. Рерих, 1927 г. |
Другими словами, переносным смыслом: входа страж преграждает доступ преступникам (частностью, Валерии Кольцовой, также: её фанатичным адептам; ей подобным всяким “авторам”, таковых фанатичным адептам), пренебрегающим многими опасностями – показанными условными обозначениями, указанными этой страницей.
L. B. S.
〈Валерии Кольцовой записей замеченная погранично-научная проблематика – характеризующие 38 знаков, тематизированных перманентным вертикальным массивом, последовательно показывающим относительное увеличение опасных свойств записей Валерии Кольцовой〉
“LUCID” DREAMING “ОСОЗНАННОЕ” СНОВИДЕНИЕ |
“LUCID” DREAMING ARCHITECTURE INDISTINGUISHABLE FROM REALITY “ОСОЗНАННОГО” СНОВИДЕНИЯ АРХИТЕКТУРА НЕРАЗЛИЧИМА ИЗВНЕ РЕАЛЬНОСТИ |
“LUCID” DREAMING INTER-PERSON PERSUADING “ОСОЗНАННЫМ” СНОВИДЕНИЕМ МЕЖЛИЧНОСТНОЕ ВНУШЕНИЕ |
COMPOUND “LUCID” DREAMING СМЕШАННОЕ “ОСОЗНАННОЕ” СНОВИДЕНИЕ |
“LUCID” DREAMING UNSTABLE ENVIRONMENT “ОСОЗНАННОГО” СНОВИДЕНИЯ НЕУСТОЙЧИВАЯ СРЕДА |
“LUCID” DREAMING LAYER DESCENT “ОСОЗНАННОГО” СНОВИДЕНИЯ СЛОЕВЫЕ ПРОВАЛЫ |
PHYSICALLY IMPOSSIBLE “LUCID” DREAMING ARCHITECTURE “ОСОЗНАННОГО” СНОВИДЕНИЯ ФИЗИЧЕСКИ НЕВОЗМОЖНАЯ АРХИТЕКТУРА |
“LUCID” DREAMING MENTALLY GENERATED ENVIRONMENT OBSTACLES “ОСОЗНАННЫХ” СНОВИДЕНИЙ МЫСЛЕННО СГЕНЕРИРОВАННЫЕ СРЕДОВЫЕ ПРЕПЯТСТВИЯ |
“INTELLIGENT” IMAGINARY ENTITIES “УМНЫЕ” ВООБРАЖАЕМЫЕ СУЩНОСТИ |
“INTELLIGENT” IMAGINARY ENTITIES CAPABLE MANIFESTING OUTWARDS REALITY “УМНЫЕ” ВООБРАЖАЕМЫЕ СУЩНОСТИ МОГУЩИЕ ПРОЯВИТЬСЯ НАРУЖУ РЕАЛЬНОСТИ |
“INTELLIGENT” IMAGINARY ENTITIES CAPABLE PERSUADING “LUCID” DREAMING “УМНЫЕ” ВООБРАЖАЕМЫЕ СУЩНОСТИ МОГУЩИЕ ВНУШАТЬ “ОСОЗНАННОЕ” СНОВИДЕНИЕ |
OBJECT UNDETERMINABLE TEMPORAL ORIGIN ОБЪЕКТ НЕОПРЕДЕЛИМОГО ВРЕМЕННÓГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ |
INFINITE CAUSALITY LOOP БЕСКОНЕЧНОЙ ПРИЧИННОСТИ КРУГ |
LOGICAL PARADOXES ЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАДОКСЫ |
SHAPE-SHIFTING PROPERTIES ОБРАЗНО-СДВИГОВЫЕ СВОЙСТВА |
METAFICTIONAL DEVICE МЕТАФИКЦИИ * УСТРОЙСТВО |
HYPNOTIC DEVICE ГИПНОТИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО |
MEMETIC HAZARD МЕМЕТИЧЕСКАЯ * ОПАСНОСТЬ |
ANTI-INFORMATION MATERIAL АНТИ-ИНФОРМАЦИОННЫЙ МАТЕРИАЛ |
PERCEPTUAL HAZARD ПЕРЦЕПТУАЛЬНАЯ * ОПАСНОСТЬ |
COGNITIVE HAZARD КОГНИТИВНАЯ * ОПАСНОСТЬ |
EMOTIONAL HAZARD ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ |
PSYCHOLOGICAL HAZARD ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ |
PSYCHOREACTIVE SUBSTANCE ПСИХОРЕАКТИВНАЯ СУБСТАНЦИЯ |
PSYCHIC CONTAMINATION ПСИХИЧЕСКОЕ ЗАГРЯЗНЕНИЕ |
METAVIRUS МЕТАВИРУС * |
“INTELLIGENT” MALICIOUS COMPUTER PROGRAMS (“УМНЫЕ” ВРЕДОНОСНЫЕ КОМПЬЮТЕРНЫЕ ПРОГРАММЫ) * |
INFINITE RECURSION БЕСКОНЕЧНАЯ РЕКУРСИЯ * |
CHAOTIC SYSTEM ХАОТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА |
SUBCONSCIOUS MENTAL OBSTACLES ПОДСОЗНАТЕЛЬНЫЕ МЫСЛЕННЫЕ ПРЕПЯТСТВИЯ |
MEMORY HAZARD ПАМЯТИ ОПАСНОСТЬ |
MEMORY REPLACEMENT DEVICE ПАМЯТИ ПОДМЕНЫ УСТРОЙСТВО |
MIND CONTROL DEVICE РАЗУМА КОНТРОЛЯ УСТРОЙСТВО |
HARMONIC DISRUPTOR ГАРМОНИЧЕСКИЙ РАЗРУШИТЕЛЬ |
INTER-OBJECT DAMAGE-TRANSFERAL МЕЖОБЪЕКТНЫЙ ВРЕДОПЕРЕНОС |
“LUCID” DREAMING HARM MANIFESTS OUTWARDS REALITY “ОСОЗНАННОГО” СНОВИДЕНИЯ УЩЕРБ ПРОЯВЛЯЮЩИЙСЯ НАРУЖУ РЕАЛЬНОСТИ |
EXISTENTIAL HAZARD ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ |
NEUROLOGICAL-PSYCHIC WEAPONS НЕВРОЛОГИЧЕСКИ-ПСИХИЧЕСКИЕ ВООРУЖЕНИЯ |
* Примечания (менее известных понятий – достаточные объяснения):
МЕТАФИКЦИЯ (https://ru.wikipedia.org/wiki/Метапроза: "Метапроза, также метаповествование — литературное произведение, важнейшим предметом которого является сам процесс его разворачивания, исследование природы литературного текста. ¶ … ¶ Основные характеристики ¶ Бытовавшее с 80-х годов понятие метафикшн (англ. metafiction), предположительно введенное Уильямом Гэссом, являлось синонимом литературного приема «роман в романе». Термины метапроза, метапрозаичность, по-видимому, впервые употреблены Д.М. Сегалом. ¶ Марк Липовецкий, обобщая ряд исследований метапрозы, указывает, что в центре метапрозаических сочинений находится образ персонажа-писателя, в значительной степени выступающего как двойник и представитель собственно автора, причём структура текста позволяет читателю постоянно соотносить эти две инстанции повествования, переключая внимание с «текста в тексте» на «рамочный текст» через прямой или косвенный комментарий, относящийся к взаимопроникновению двух реальностей. В результате основное внимание читателя переносится «с целостного образа мира, создаваемого текстом, на сам процесс конструирования и реконструирования этого ещё не завершённого образа», так что читатель оказывается «поставлен в положение со-участника творческой игры». ¶ Обычно метапрозу связывают с модернизмом и постмодернизмом, но её элементы могут быть найдены в «Дон Кихоте» Сервантеса (герой которого читает книгу о своих приключениях и комментирует неточности), «Памелле» Ричардсона (в которой злодей раскаивается, читая о своих злодеяниях), «Рукописи, найденой в Сарагосе» Яна Потоцкого и других классических произведениях (см. Mise en abîme). ¶ В XX веке метапроза получила значительное развитие в творчестве таких авторов, как Хорхе Луис Борхес, Владимир Набоков, Джон Барт."; https://ru.wikipedia.org/wiki/Роман_в_романе: "Mise en abyme (… рус. мизанаби́м; в переводе с фр. — «помещение в бездну») или принцип матрёшки — рекурсивная художественная техника, известная в просторечии как «сон во сне», «рассказ в рассказе», «спектакль в спектакле», «фильм в фильме» или «картина в картине». ¶ Происхождение термина ¶ Термин пришёл из средневековой геральдики, где французским словом abyme (устаревшее написание слова abîme) обозначался миниатюрный герб в центре герба. Mise en abyme означало «поместить геральдический элемент в центр герба». В современном значении метонимического воспроизведения фигуры внутри себя самой этот геральдический термин впервые употребил в начале XX века писатель Андре Жид. ¶ … ¶ В кинематографе ¶ … ¶ Х. Л. Борхес видит художественный эффект матрёшечной конструкции в следующем: «если вымышленные персонажи могут быть читателями или зрителями, то мы, по отношению к ним читатели или зрители, тоже, возможно, вымышлены»."; https://ru.wikipedia.org/wiki/Бесконечная_история_(повесть): "«Бесконечная История» (нем. Die Unendliche Geschichte, вар. — «Бесконечная книга», «История, конца которой нет») — роман, написанный немецким писателем Михаэлем Энде в 1979 году. Книга возымела большую популярность и в последующие три года выдержала 15 переизданий. Книга впоследствии была переведена на множество других языков. ¶ Энде начал работать над книгой в 1977 году по совету своего издателя Хансьёрга Вайтбрехта. Издательство «Thienemann», в котором была издана книга, лично одобрило концепцию сюжета. Книгу Энде планировал закончить к Рождеству, но работа затянулась в итоге на два года: сначала писатель не мог детально продумать сюжет (Энде даже не верил, что ему удастся растянуть его на сотню страниц), а затем он никак не мог придумать финал. В процессе работы Энде решил, что книга должна иметь двухцветный шрифт: красный для сюжетной линии Бастиана и синий или зелёный для сюжетной линии Атрейо. … ¶ Сюжет ¶ Сюжет книги разворачивается в двух мирах: Реальности и Фантазии. События построены так, что «сказочная» сюжетная линия сначала является событиями книги, которую читает главный герой. ¶ Первая сюжетная линия рассказывает о мальчике 11 лет по имени Бастиан Бальтазар Букс, который очень несчастлив: его притесняют старшие мальчишки, он не очень хорошо учится и физически неповоротлив, его мать умерла, а отец-стоматолог после её смерти совершенно замыкается в себе. Единственная отрада Бастиана — это книги и его фантазии. Однажды, убегая от хулиганов, он прячется в антикварной лавке господина Карла Конрада Кореандера, где замечает толстую книгу в кожаном переплете, носившую название «Бесконечная История». Бастиан крадёт эту книгу и, укрывшись от всех на школьном чердаке, начинает читать её. В книге описываются приключения Атрейо — мальчика-воина из страны Фантазии. Страна эта гибнет под напором всепожирающего Ничто, по мере того, как правящая ею Девочка Королева, которая живёт в Башне из Слоновой Кости, медленно умирает от неизвестной болезни. Атрейо получает поручение найти способ спасти Королеву. Он отправляется в Великий Поиск по землям Фантазии. По дороге Атрейо спасает от смерти Дракона Счастья Фалькора, который после этого становится его спутником. Поиск в конечном итоге приводит Атрейо к Южному Оракулу, где юноша узнает, что спасти Императрицу может только человеческий ребёнок, то есть ребёнок извне Фантазии, который должен дать Девочке Королеве новое имя. Бастиан постепенно начинает с удивлением понимать по мере чтения, что этот ребёнок — он сам. ¶ Продолжая Великий Поиск Атрейо и Фалькор сталкиваются с воином Ничто оборотнем Гморком, который к этому времени находится при смерти. От него Атрейо узнаёт, что Ничто — это порождение из Реальности, которое сотворили человеческие ложь и потеря умения фантазировать. Также, он узнаёт, что ему не попасть в Реальность, чтобы привести человеческого ребёнка. После этого Гморка поглощает Ничто, а Атрейо и Фалькор с трудом добираются до Башни, чтобы объявить Девочке Королеве о своём поражении. Когда Бастиан читает описание Королевы, то ему на ум приходит имя Лунита (в оригинале «Mondenkind» — дитя луны). Королева совершенно не расстроена и сообщает Атрейо, что он привёл этого ребёнка с собой, и тому достаточно лишь произнести вслух её имя. Бастиан колеблется, отказываясь верить в происходящее, и тогда Королева отправляется к Старику с Блуждающей Горы, который пишет «историю в истории», чтобы показать этому ребёнку, что он уже вовлечён в повествование. Бастиан наконец всё понимает, когда Старик начинает зачитывать всю историю заново с того момента, когда Бастиан зашёл в книжную лавку, и произносит имя Королевы. Сразу после этого он оказывается в темноте, но затем появляется Королева и даёт ему свой символ-амулет — аурин, который даёт его обладателю власть над всеми жителями Фантазии и воплощает в реальности сказочного мира все его желания (на обратной стороне амулета написано «Делай, что хочешь»). Королева говорит Бастиану, что хотя Фантазии теперь больше не существует, Бастиан легко может возродить её своим воображением, и что все его желания будут сбываться, пока он не отыщет своё самое главное желание, после чего исчезает. ¶ … ¶ Интерпретации и критика ¶ Сам Энде не любил публично давать интерпретацию собственным произведениям. В ответ на вопрос, какова «мораль» «Бесконечной истории», он писал: «Поэзия и искусство не объясняют мир, они изображают его… Хорошее стихотворение не рассказывает, как улучшить мир; оно само по себе — кусочек улучшенного мира, а поэтому в „морали“ нет необходимости». Из-за этого многие критики упрекали его в эскапизме и трактовали «Бесконечную историю» как призыв укрыться от неприглядной реальности в мире фантазий. Сам Энде, тем не менее, однажды всё-таки написал о посыле своей сказки: «Это история о мальчике, который теряет связь со своим внутренним миром... и [этот мир] растворяется в Ничём, и ему приходится прыгнуть в это Ничто — то же придётся сделать и нам, европейцам. Мы успешно избавились от всех наших ценностей, и теперь нам придётся набраться храбрости, чтобы прыгнуть в это Ничто — ведь только так нам удастся пробудить те потаённые, глубинные творческие силы, с помощью которых мы сможем построить новую Фантазию, то есть новый мир ценностей». ¶ В сюжете и образности «Бесконечной истории» многие усматривают влияние известного оккультиста Алистера Кроули. По собственному признанию Энде, он позаимствовал у Кроули концепт «истинной воли» и призыв «Делай, что хочешь» (Tu was du willst), выгравированный на обратной стороне аурина; при этом, однако, Энде утверждал, что сам по себе этот принцип восходит к знаменитому высказыванию Августина: «Люби Бога и делай, что хочешь». Имя, данное Бастианом Девочке-Королеве — Лунита, или Луниана (в немецком оригинале Mondenkind, буквально «Лунное дитя») — восходит, по-видимому, к одноименному роману Кроули, опубликованному в 1917 году. Эти «оккультные» аллюзии позволили ряду христианских публицистов, в частности, богослову Клаусу Бергеру, подвергнуть повесть критике за пропаганду оккультизма и сатанизма, а Луниту отождествить с Люцифером (чьё имя переводится как «светоносный»). Сам Энде, хотя и признавал, что использовал в своей сказке некоторые идеи и образы из работ Кроули, довольно критично отзывался о его учении в целом, называя его «герметическим китчем» и «эклектичной мешаниной из… Элифаса Леви, мадам Блаватской и франкмасонской литературы, приправленной ницшеанством и поданной в древнеегипетской посуде». Он также подчёркивал, что его книга — «не о чёрной, белой, клетчатой или ещё какой-нибудь магии».");
МЕМЕТИЧЕСКИЙ (https://ru.wikipedia.org/wiki/Меметика: "Меме́тика — теория содержания сознания и эволюции культуры, построенная по аналогии с генетикой и биологической теорией эволюции Дарвина и берущая начало из концепции мема, предложенной биологом Ричардом Докинзом в книге «Эгоистичный ген» (1976). Сторонники меметики описывают её как подход к эволюционным моделям передачи культурной информации на основе концепции мемов. ¶ … ¶ Меметика описывает содержание сознания как совокупность мемов, а эволюцию культуры – как эволюцию мемов и мемокомплексов (групп взаимосвязанных мемов), происходящую за счёт копирования, мутаций и естественного отбора мемов. Меметика также отличается тем, что отходит в сторону от традиционной концентрации внимания на истинности идей и убеждений. Вместо этого она ставит во главу угла их способность копировать себя, независимо от их истинности."; https://ru.wikipedia.org/wiki/Мем: "Мем (англ. meme [miːm]) — единица значимой для культуры информации. ¶ Мемом является любая идея, символ, манера, ситуация или образ действия, осознанно или неосознанно передаваемые от человека к человеку посредством речи, письма, видео, ритуалов, жестов и т. д. Термин «мем» и его понимание были введены эволюционным биологом Ричардом Докинзом в 1976 году в книге «Эгоистичный ген». Докинз предложил идею о том, что вся значимая для культуры информация состоит из базовых единиц — мемов, точно так же как биологическая информация состоит из генов; и так же как гены, мемы подвержены естественному отбору, мутации и искусственной селекции. На основе этой идеи Докинза возникла дисциплина меметика, в настоящее время имеющая спорный научный статус. ¶ Общие сведения ¶ Проблема мемов была впервые изложена Ричардом Докинзом в 1976 году в его книге «Эгоистичный ген», а затем развита в его следующей книге «Расширенный фенотип» в 1982 году. Термин «мем» Докинз придумал, взяв за основу греческое слово μίμημα — «подобие». ¶ По мнению Докинза, подобно генам, мемы являются репликаторами (англ. replicators), то есть объектами, которые для размножения копируют сами себя. Мемы могут размножаться по воле или помимо воли своего носителя. Для мемов выживание зависит от наличия по крайней мере одного носителя, а успешность воспроизводства зависит от окружающей культурной среды и от наличия такого носителя, который намеренно пытается распространять мем. Информационное содержание конкретного мема также влияет на ту вероятность, с которой он будет скопирован. Мемы могут видоизменяться, комбинироваться и разделяться, чтобы формировать новые мемы. Они участвуют в борьбе друг с другом за ресурсы (умы людей-носителей), и, в результате, подвергаются естественному отбору. ¶ Мемы понимаются в этой связи как информация, функционирование которой имеет поведенческие проявления. ¶ Докинз предложил концепцию репликатора в приложении к социокультурным процессам, хотя биологи Эдвард Осборн Уилсон и Чарльз Ламсден в эти же годы предложили концепцию культургена, которая тоже построена на аналогии между механизмами передачи генетической и культурной информации. ¶ Ещё в 1898 году В. М. Бехтерев в статье «Роль внушения в общественной жизни» писал о «ментальных микробах», которые, «подобно настоящим физическим микробам, действуют везде и всюду и передаются через слова и жесты окружающих лиц, через книги, газеты и пр.» ¶ Вертикальная передача мемов — это получение человеком тех или иных мемов «в наследство» от предыдущих поколений — от в том или ином отношении авторитетных предшественников, родителей или наставников устно, через книги и другие артефакты. Горизонтальная передача идей происходит между людьми одного поколения, не связанными отношениями наставник-ученик. ¶ Примеры мемов, приводимые самим Докинзом, — это мелодии, устойчивые языковые выражения, мода, технология постройки арочных сводов. ¶ Идея мемов используется Дугласом Рашкоффым в книге «Медиавирус. Как поп-культура тайно воздействует на ваше сознание». Мемы в книге рассматриваются в связи с их способностью распространяться по каналам массовой коммуникации и Интернету в частности, вызывая социально значимые последствия (например, влияя на выборы политиков, изменяя общественные убеждения, воздействуя на детскую аудиторию, и прочее). ¶ Комплексный мем (мемплекс) ¶ Мемы часто образуют группы — комплексные мемы, объединяющие несколько мемов для совместного овладения умами носителей и для усиления в борьбе за них. Комплексный мем также называют «мемплексом» (англ. memeplex) — это сокращение образовано от слов «меметический комплекс». ¶ Наилучшим примером комплексных мемов могут служить религиозные или политические доктрины. Так, можно говорить о том, что христианство является следствием развития христианского мемплекса, в основе своей включающего в себя мемы загробной жизни, греха, молитвы, воскрешения, а на более поверхностном уровне включающего в себя мемы различных религиозных ритуалов, праздников, канонов и догматов. ¶ В процессе развития христианского «мемплекса» он вобрал в себя многие отдельные мемы из языческих религий и утратил многие изначально существовавшие в нём мемы иудаизма. Затем в процессе разделения конфессий (католицизм, православие, протестантизм) верующие изменили, добавили и удалили различные поверхностные мемы, что привело к формированию новых независимых комплексных мемов в пределах основного мемплекса христианства. ¶ Докинз в своей книге «Бог как иллюзия» (2006) подробно рассмотрел так называемые «религиозные мемы», называя их «психическими вирусами». ¶ … ¶ Концепция мема в массовой культуре ¶ Мемы стали частью массовой культуры. Понятия «мем» и «меметика» в том или ином виде встречаются во многих художественных произведениях. ¶ «Вирусы разума» — ключевой элемент сюжета различных научно-фантастических произведений. Так, в рассказе «Digital to Analogue» Аластера Рейнольдса описывается «меметическая эпидемия», распространяющаяся посредством музыкальных произведений. В романе «Absolution Gap» этого же автора рассказывается о религиозном движении, члены которого используют биологические вирусы в качестве разносчиков мемов. ¶ В научно-фантастическом романе-детективе «В стране слепых» Майкл Флинн называет мемом любую расхожую фразу или идею, могущую стать исторически значимой: ¶ — Понимаете, идеи — это ключи ко всему. Идеи — мы их называем «мемы» — управляют сознательным поведением людей точно так же, как гены управляют их инстинктами. ¶ «Мемы». Что-то щёлкнуло в её памяти. Она вспомнила названия статей в «Указателе». ¶ — Раньше вы их называли «идеонами», верно? ¶ Он удивленно моргнул и посмотрел на неё с уважением. ¶ — Да. Это элементарные идеи. По аналогии с элементарными частицами. Протоны, электроны… и идеоны. ¶ — «В стране слепых». Глава 9 ¶ Там же М. Флинн вкладывает в уста своего героя мысль о роли мемов в манипулировании массовым сознанием: ¶ — Они выращивают нацию рабов, — произнес он тихим напряжённым голосом. — Технорабов. Они поддерживают каждый мем, который лишает человека способности к самостоятельному анализу или, наоборот, поощряет послушание, безволие, единообразие мыслей. ¶ — «В стране слепых». Глава 10");
ПЕРЦЕПТУАЛЬНЫЙ (https://ru.wikipedia.org/wiki/Восприятие);
КОГНИТИВНЫЙ (https://ru.wikipedia.org/wiki/Когнитивность, https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_когнитивных_искажений);
МЕТАВИРУС (психокибернетической технологии биологический прототип – https://en.wikipedia.org/wiki/Metavirus), (информационные технологии: https://ru.wikipedia.org/wiki/Вирусы_мозга: "«Вирусы мозга» (англ. «Viruses of the Mind») — статья Ричарда Докинза, написанная в 1993 году и опирающаяся на теорию мемов и на сходство последних с биологическими и компьютерными вирусами."; https://ru.wikipedia.org/wiki/Медиавирус: "Медиави́рус (англ. media virus) — термин, введённый американским специалистом в области средств массовой коммуникации (СМК) Дугласом Рашкоффом для обозначения медиасобытий (где медиа — средства коммуникации), вызывающих прямо или косвенно определённые изменения в жизни общества. ¶ … ¶ Возникновение термина ¶ … ¶ По мнению Рашкоффа, вместе с развитием средств массовой коммуникации в мировой и прежде всего в американской массовой культуре появилось поколение «Х», выросшее в тесном контакте со средствами массовой коммуникации массмедиа, хорошо знакомое с инфокоммуникационными технологиями и функционирующее главным образом в мировом информационном пространстве (который Рашкофф считает синонимом «медиа») — инфосфере, или «медиа-пространстве» (англ. mediasphere), прообразе виртуальной реальности. Представители этого поколения с их знаниями психологии, социологии, маркетинга, приёмов нейролингвистического программирования и психологии влияния, создают группы, целью которых ставится проведение «медиа-диверсий», способных взорвать карту реальности, создаваемую СМК как упрощённую модель современного мира. И если раньше «медиа-пространство» большинством людей воспринималось в качестве средства, информирующего людей о реальности, то сейчас всё больше людей относится к инфосфере как к самостоятельному феномену, существующему по своим законам. ¶ В книге «Медиавирус» Рашкофф подробно описывает то, что противодействует преднамеренному упрощению картины мира средствами массовой коммуникации, — медиа-события, «вызывающие подлинные социальные перемены», детища сложившейся ситуации, информация о которых распространяется в инфокоммуникационной среде по принципу вирусов, названных Рашкоффом медиавирусами. Именно запуском подобных медиавирусов и занимаются современные медиа-активисты и специалисты по воздействию средств массовой коммуникации. Плодами их работы могут пользоваться предвыборные штабы, крупные корпорации и другие заинтересованные лица. ¶ Медиавирусы — распространяющиеся по инфосфере мемы и мемокомплексы, изменяющие восприятие локальных и глобальных событий. Научная дисциплина, изучающая вирусные и менее влиятельные мемы, называется меметика, плодами которой и пользовался Дуглас Рашкофф для формирования концепции «медиавируса». ¶ Оболочкой медиавируса как фактора, раскрывающего сложность и полноту связей инфосферы, может быть: ¶ …; Философская система; …; Публикация на интернет-сайте; … ¶ Вызывая интерес у потребителей массмедиа и распространяясь, эти события, как утверждает Рашкофф, способны вызвать серьёзный сдвиг в массовом сознании. Рашкофф приводит пример «эффекта бабочки»: незначительное событие в одной части сложной системы может спровоцировать непредсказуемые катастрофические изменения в другой. ¶ Сегодня одной из сфер распространения медиавирусов является Интернет. ¶ Отличия медиавирусов от PR-трюков ¶ … ¶ «Медиавирусы порождают новые вопросы, а не готовые ответы. Простейший способ отличить Медиавирус от трюка пиарщиков — это определить, упрощает ли он вопрос, сводит ли его к эмоциям, или, напротив, делает его необычайно сложным. Вирус всегда заставляет социальную систему или систему взглядов, на которые нападает, выглядеть запутанной и непостижимой, какой она и является на самом деле. Приём упрощения и отвлечения внимания безнадёжно устаревает после атаки медиавируса. ¶ Медиавирусы также нейтрализуют приём маргинализации. Первой реакцией пиара на контркультурную идею становится попытка её маргинализировать. Например, если вы против войны, то на вас попытаются наклеить ярлык «антипатриота». Но оболочка хорошо сконструированного медиавируса позволяет его мемам распространяться прежде, чем они будут маргинализированы. Достаточно показать подлинное лицо войны. Медиавирусы, выходящие за рамки «официальной точки зрения» не позволяют эксплуатировать «право на единственную репрезентацию реальности». Они комментируют сами медиа. Вирусы выражают себя в иронии и апеллируют к способности зрителей выносить объективные суждения. Благодаря этому люди осознают сложность, скрывающуюся за видимой простотой репрезентаций нашего мира.» ("Хакни будущее: введение в философию общества знаний. Курс лекций для студентов философских факультетов", М. Ю. Опенков) ¶ Медиаактивизм и применение медиавирусов ¶ Медиактивизм (англ. media activism) — явление, особенно характерное для нескольких последних десятилетий, но предпосылки которого, вероятно, можно было наблюдать на протяжении всего развития средств коммуникации между людьми. Медиаактивистов можно назвать «партизанами информационной войны», ибо существующие организованные группы или отдельные индивиды ведут специальную работу по созданию медиавирусов.");
“УМНЫЕ” ВРЕДОНОСНЫЕ КОМПЬЮТЕРНЫЕ ПРОГРАММЫ (Blogger информационная технология нейтральна, смыслом предоставления возможности передачи сведений, однако, сведения могут быть – личностно-вредоносными, общественно-вредоносными – поэтому такую передачу предоставляющий конкретный блог (этим случаем, Валерии Кольцовой – https://shambavedi.blogspot.com) допустимо обобщать наименованием – “УМНЫЕ” ВРЕДОНОСНЫЕ КОМПЬЮТЕРНЫЕ ПРОГРАММЫ – которого есть давно известный имитационный прототип – https://ru.wikipedia.org/wiki/Астротурфинг);
РЕКУРСИЯ (https://ru.wikipedia.org/wiki/Рекурсия);
ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНЫЙ (https://ru.wikipedia.org/wiki/Экзистенциальная_реальность).
P. S. Эта страница будет – дополняться, уточняться – вновь открывшимися сведениями – вспомогательными, значимыми – поэтому, желающие, следите грядущим обновлениям, которым заранее прошу прощения, поскольку иногда (монотонными, цикличными, рутинными – операциями детерминированно) могут вкрадываться мои мелкие – опечатки, ошибки – которые, своим беглым обзором, почти ежеслучайно стараюсь – выявлять, исправлять.
Читать продолжения:
– v. s. 〈Тематические карты локаций: графа ориентации – хронологические даты публикаций〉 – "Комплемент – плагиатное профилирование: восприятие страниц https://shambavedi.blogspot.com";
– v. s. 〈Тематические карты локаций: графа ориентации – иерархические приоритеты верификаций〉 – "Комплемент – метафизические интерпретации: восприятие страниц https://shambavedi.blogspot.com".
© Civ. (Mag. Ar., Mag. Ed., Mag. Lit., Mag. Sc., Mag. Ph.): Hab. Al., Mor. Cus., Fat. Def.